約 4,920 件
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/1402.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 작중에서 등장하는 왕률건은 두 가지가 있다. 아쳐(길가메쉬 - 프로토타입)이 지닌 보구 랭크 ??? 종류 ??? 레인지 ??? 최대포착 ??? 바브 일(バヴ=イル, 왕률건(王律鍵))은 아쳐(길가메쉬 - 프로토타입)의 보구다. バヴイル로 읽으면 바벨, バヴ イル로 읽으면 바브 일이다. 바벨탑의 어원인 바빌리(Babili)에서 따온 것 같다. 초시공 트러블 화투 대작전에서에서 등장한 명칭은 바브 일(バヴ=イル,헌상하는 왕률의 열쇠(奉る王律の鍵)) 다. 지금의 아쳐(길가메쉬)가 지닌 게이트 오브 바빌론의 원형이 되는 물건. 보물고를 여는 왕의 증거인 귀영나팔(歸營喇叭)의 문신이다. 보물고에는 보물이 수집되어 있다.(*2)(*3) 애니메이션의 묘사로는, 등 뒤로 원을 그리며 돌아가는 다수의 문양이 생성, 거기서 무기가 사출된다. 움직이면서 쏠 수 있다. 즉 검의 탄막이 된다.(*4) 아쳐(길가메쉬)가 지닌 게이트 오브 바빌론의 문을 여는 열쇠검 왕률건은 지금의 게이트 오브 바빌론의 입구를 여는 열쇠검의 이름이기도 하다. 이 열쇠는 형태가 끊임없이 변화하며 계속 늘어나고 있는 창고 안의 재보를 순식간에 읽어내는 지혜 없이는 사용할 수 없기에 사실상 전지전능한 천리안과 초절한 지혜를 지닌 아쳐(길가메쉬) 외에는 사용하는 것이 불가능하다.(*5) 아무튼 형태가 변화하기에 등장하는 작품마다 묘사가 제각각이다. → 페이트 스테이 나이트에서는 손바닥 안에 들어갈 정도의 열쇠 같은 단검으로 나온다.(*6) → 텍스트 묘사가 아닌 제대로 된 이미지 형태는 페이트 제로 애니메이션에서 최초로 등장했다. 손잡이는 내부에 잡는 봉이 있는 속이 빈 원기둥 형상의 복잡한 구조물. 그 위로 기둥의 지름과 동일한 너비의 자물쇠에 꽂는 부분이 칼날처럼 솟아 있는 구조다. 허공에 열쇠를 꽂고 돌리면 손잡이의 복잡한 구조물이 변형한다. → 페이트 제로 애니메이션에서 에아를 게이트 오브 바빌론에서 꺼낼 때 열쇠검을 돌리자 붉은 나뭇가지같은 기둥이 솟아오르는 장면이 등장한다. 이는 열쇠검을 사용하지 않으면 꺼낼 수 없을 정도로 게이트 오브 바빌론의 가장 깊숙한 곳에 있는 에아를 꺼내는 장면을 애니메이션 제작진이 독자적으로 묘사한 것이다.(*7) 덧붙여 감독 아오키 에이의 인터뷰 중에 나스 키노코씨로부터 괴리검의 추가 설명을 받았다 는 언급이 있다.(*8) 공식 설정이라 봐도 무방했으며 페이트 스트레인지 페이크에서 공식 설정이 되었다. 보물고 가장 깊은 곳에 보관된 에아를 꺼내기 위해 가장 안쪽의 문을 여는 행위였다.(*9) → 이 왕률건이란 구 페이트의 아쳐(길가메쉬 - 프로토타입)가 지금의 게이트 오브 바빌론에 해당되는 바브 일 을 칭하는 것이기도 하다. 지금의 이 열쇠검이 왕률건이라 칭해진 것은 페이트 엑스트라 CCC가 최초로, 에누마 엘리쉬의 사용조건이 충족되면 아쳐(길가메쉬)가 왕률건 바브 일로 보물고를 연다 는 대사를 한다.(*10) → 왕률건은 하나가 아니다. 보물고의 겉의 문 자체를 여는 열쇠검과 에아가 보관된 가장 안쪽의 문을 열기 위한 열쇠검이 따로 있다.(*11) 그 중 겉의 열쇠검은 생전의 길가메쉬가 버렸다. 거짓된 성배전쟁에서는 이를 성유물 삼아 길가메쉬가 소환되었다. 길가메쉬 말로는 내가 군림할 시절에는 재보에 손 대는 자 따위는 없었고, 만들게는 했으나 쓸 데가 없어서 버려두었다 한다. 이를 성유물로 쓴 모 마술사는 가문에서 물려받았다. 열쇠를 장식한 보석 하나하나가 마술적, 금전적으로 가치를 지닐 것으로 여겨졌다. 그의 가문은 이를 통해 이 세상 모든 것이 채워졌다고 하는 보물고의 문을 열기 위해 선대에서 연구했었다. 그 결과, 미해명된 마력이 열쇠에 담겨 있는 듯 하나 창고는 찾지 못 했고 열쇠는 진짜였다는 결론이 나왔다. 4차 성배전쟁에서 길가메쉬를 소환하기 위해 성유물로 쓴 첫 허물을 벗은 뱀의 화석보다 더욱 확실하게 길가메쉬를 불러낼 수 있다. 장식과다의 서바이벌 나이프와 비슷한 길이, 무게를 지녔다고 묘사되나 페이트 스트레인지 페이크 만화 연재판에서 제로 애니메이션에 나온 것과 비슷한 큼직한 열쇠검으로 나온다.(*12) 나중에 에아를 꺼내기 위한 안의 문을 여는 열쇠검을 꺼내자 티네 체루크는 성유물로 쓰인 겉의 문을 여는 열쇠검과 비슷하게 생겼다고 평했고 길가메쉬는 그거랑 비교하지 말라며 화냈다. 이 안의 문을 여는 열쇠검은 그가 스스로 맺은 형태 있는 약정 같은 거라 한다.(*13) 페이트 스트레인지 페이크에서 필리아가 길가메쉬위 성유물로 쓰인 왕의 재보의 겉의 문을 여는 열쇠검을 사용했다. 남이 쓰면 아무 의미 없지만 이슈타르의 힘으로 쓰면 창고를 닫는 것이 가능했다.(*14) 이것으로 길가메쉬의 창고를 닫아 버렸다. 본래라면 이 길가메쉬는 전혀 방심하지 않는 상태라 창고가 닫혀도 이미 꺼내놓은 것은 사출이 가능해 대응할 수 있었으나 마침 버서커(훔바바)의 노래소리를 듣고 길가메쉬가 얼이 빠져버려 그대로 히드라 독에 사살백두, 훔바바의 액재 착암기 배빵을 쳐맞고 영기 퇴거된다.(*15)(*16)(*17) 이외, 왕률건에 관해서 알려진 내용들 ■ 페이트 엑스트라 CCC 아쳐(길가메쉬)가 왕률권(王律権)이라는 스킬을 사용한다. 왕률건(王律鍵)과의 관계는 불명. → 왕률권 담키나 → 왕률권 키샤르 ■ 캐스터 클래스로 소환된 길가메쉬는 스스로 왕률건을 봉인했기에 왕의 재보도 사용하지 않는다.(*18) ..... 고 하는데 실은 마술사의 재능이 없는지라 도구작성으로 왕률건을 거치지 않고 왕의 재보의 마술예장을 뽑아다가 그걸로 마술을 쓰는 편법을 쓰고 있다.(*19) 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/4920.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. ※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크 모바일 페이지에서 좌 우 사이드 매뉴가 아에 보이지 않는다는 이야기가 접수되어서 찾아가는 링크를 마련했습니다. ● 좌측 페이지 바로가기 버튼 (각 문서의 대분류(용어사전, 인물일람 등)를 정리하였습니다) ● 우측 페이지 바로가기 버튼 (게시판, 채팅창, 그 외 잡다한 것을 정리하였습니다) 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 퍼니 뱀프(ファニー・ヴァンプ)는 서번트가 소유한 스킬의 하나다. 본래는 알퀘이드 브륜스터드의 별명이었으나 문 캔서(아키타입 어스)가 스킬로 가져왔다. 아군에게 다양한 은혜를 부여한다.(*2) 퍼니 뱀프에 대해서 페이트 엑스트라의 매트릭스에서 '알퀘이드의 본래 클래스는 퍼니 뱀프' 라고 설명한다.(*3) 멜티블러드 액트레스 어게인 알퀘이드 브륜스터드 아케이드 모드 vs 토오노 시키전에서 알퀘이드가 언급한 적이 있다.(*4) 칼데아 브레이크룸에서 좀 더 상세한 썰을 풀었는데, 이 용어는 멜티블러드에서 처음 생각한 것으로 나스 키노코는 월희의 캐릭터들을 페이트 스테이 나이트에 나오는 일곱 서번트 클래스 중 하나에 적용하면 뭐일까를 생각하다 아무래도 알퀘이드는 버서커겠지라 판단했다. 하지만 동시에 알퀘이드는 자신의 클래스 이름이 더 귀여워야 한다고 생각할 거라 판단해 적당한 엑스트라 클래스를 하나 망상했다 한다. 시키가 알퀘이듸 자신을 그렇게 생각하기를 바라는 알퀘이드의 희망을 기반한 클래스이기도 하다.(*5) 스킬 랭크와 소유주 ※ 주 매트릭스의 설명을 그대로 옮긴 것이므로 따로 각주를 달지는 않는다. 랭크 설명 소유주 EX 어떤 고장으로 인해 그녀 나름의 인류애에 눈뜬 결과. 선량한 사람들을 지키는 대기권. 만발하는 어스라이트. 파티 전체에 다대한 은혜를 부여한다. 문 캔서(아키타입 어스) document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. 사실, 서비스 종료한 이글루스 블로그와 작동하지 않는 구 정갤시절 달갤 역자 리스트는 출처로서의 의미는 없습니다만 번역 퍼갈 수 있게 허락해주신 것에 경애를 담아 남겨두기로 했습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/2242.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 랭크 E~A 종류 신성보구 레인지 - 최대포착 - 일륜의 아이(日輪の子)는 세이버(도요토미 히데요시)의 보구다. 일륜의 아이의 능력 말 그대로 일륜의 아이라 자청하던 히데요시의 일화가 보구가 된 것. 히데요시의 생애 그 자체라 할 수 있다. 서번트로서 소환되었을 적 처음에는 최약 상태이면서 점점 강해져 7일자에 최대의 힘을 발휘하는 대영웅이 된다. 이후 시간이 지날수록 약체화되어 14일 자에 소멸한다는 기묘한 능력을 갖고 있다. 한편 7일 자 이후로는 늙는다. 패러미터는 물론, 속성, 진명, 보구까지 이것에 연동되어 있다. 정리하면 다음과 같다.(*2) ■ 진명은 시간 흐름에 따라 '키노시타 도키치로 → 하시바 히데요시 → 도요토미 히데요시'로 바뀐다. ■ 소환 시의 신체는 150cm , 42kg이며 시간이 지나면 바뀐다. ■ 패러미터는 막 소환되었을 적에는 대책 없는 바닥이며 점점 강해져 7일자가 되면 터무니없는 성능이 된다. → 소환 직후 / 근력 E, 내구 E, 민첩 D, 마력 E, 행운 C, 보구 E → 7일 자 최종 형태 / 근력 A, 내구 A, 민첩 A+, 마력 A, 행운 EX, 보구 EX ■ 스킬 카리스마는 B 랭크에서 시작해 최대치는 A+가 된다.(*3) ■ 보구 칼 사냥은 초기 소환 시 랭크 E일 적에는 행운 판정으로 상대의 보구를 아주 잠깐 사용불능으로 만들고, 4일자가 되면 랭크 B가 되어 판정에 따라 상대의 보구를 자신의 것으로 사용하게 된다. 최대 능력을 발휘하는 7일자에는 EX 랭크가 되어 일시적으로 강탈한 보구의 진명개방이 가능하다.(*4) ■ 소환 4일자에 신성을 획득하며, 7일자에는 A 랭크가 된다.(*5) ■ 스킬 츄고쿠 대회군은 이에 따른 랭크 연동이 언급되나 그 변동이 어떤 영향을 미치는 지는 알려진 바 없다.(*6) ■ 히데요시의 비장의 보구는 성을 소환하는 것인데, 시간이 지나면 진명과 랭크, 효과가 완전히 바뀐다. → 일야성 의미 없는 초기 형태. E랭크에서 시작해 5일자에 B랭크 까지 성장하며 단순히 적의 공격을 막는 방벽으로 작용한다. 랭크 상승에 따라 내구력이 조금 증가하며 D 랭크 보구라면 문제없이 돌파된다.(*7) → 초절현란일륜성 6일자에서 강화된 형태. 고유결계로 취급되는 성새가 출연해 성새 내의 마력로에서 무진장의 마력이 공급되고 성새에 히데요시에게 생전 은혜 입은 영령이 군세로 출현한다. 도쿠가와 이에야스는 안 온다. 그리고 마력로의 공급 범위는 성 내부에 한정되기에 밖으로 나간 군세는 단시간 밖에 싸울 수 없다. (*8) → 황금마경 ZIPANG 최종 형태. 랭크 EX의 절대적인 뭐시기... 정확한 정체는 불명이다.(*9) document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/5305.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. ※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크 모바일 페이지에서 좌 우 사이드 매뉴가 아에 보이지 않는다는 이야기가 접수되어서 찾아가는 링크를 마련했습니다. ● 좌측 페이지 바로가기 버튼 (각 문서의 대분류(용어사전, 인물일람 등)를 정리하였습니다) ● 우측 페이지 바로가기 버튼 (게시판, 채팅창, 그 외 잡다한 것을 정리하였습니다) 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 제신의 무녀(祭神の巫女)는 서번트가 소유한 특수능력의 하나다. 말 그대로 염상제신 모에눈노스의 무녀임을 나타낸다. 스킬로서 존재하는데 파티 내의 혼돈 선 속성인 자에게 은혜를 준다.(*2) 제신의 무녀 프리텐더(바반 시)에 대해서. → 제신의 무녀가 되면서 규격외 기승 랭크 EX를 얻어 버렸다. 염상제신 모에눈노스의 머리에 타서 적을 내려보며 매도하는 악의 프린세스다.(*3) → 제1,2재림일 때는 제신의 무녀라는 입장 때문에 요정기사 스킬이 랭크 E로 바닥을 찍고 모르간에게 미안해한다. 이걸 지적하면 진심으로 화내며 대충 넘기면 어찌할 줄 몰라 울어버린다. 제3재림이 되면 자신의 의지로 된 요정기사가 되어 랭크가 A로 상승한다.(*4) → 제신의 무녀로서의 마법 같은 말 미코노스☆미코케르가 랭크 EX의 스킬화했다. 의미는 '뭐든 소원이 이루어지고 생각대로.... 될 테니 그걸 위해 노력을 하자'다.(*5) → 제신의 무녀로서 상냥한 제신 대신 화를 내는데 제신이 받은 충격을 파괴력으로 바꿔 사용하는 보복마술이자 스킬 미코노스 해머 랭크 B를 습득했다. 적에게 공격을 받으면 성능이 상승한다.(*6) → 보구 이스터 페일노트는 제신의 무녀로서 잘 자고 있는 염상제신 모에눈노스를 깨워버리곤 제신의 머리 위에서 전방위 매도를 퍼붓는 동안 호응하는 제신이 마력을 마구 쏘아 일대를 파괴한다. 바반시는 이 짓을 진심으로 사람들이 제신의 공적과 은혜에 감사를 바치기 위한 스테이지를 제공해 주는 거라 생각한다. 바반 시의 매도는 디버프로 작용하는데 얄팍해서 금방 사라진다.(*7) 스킬 랭크와 소유주 ※ 주 서번트 스테이터스의 설명을 그대로 옮긴 것이므로 따로 각주를 달지는 않는다. 랭크 설명 소유주 A 제신의 대변자. 제신의 가호에 따라 파티 내의 『혼돈』, 『선』 속성인 자에게 은혜를 준다. 제3영기만 랭크가 B로 변화한다. 프리텐더(바반 시) document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/3218.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. ※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크 모바일 페이지에서 좌 우 사이드 매뉴가 아에 보이지 않는다는 이야기가 접수되어서 찾아가는 링크를 마련했습니다. ● 좌측 페이지 바로가기 버튼 (각 문서의 대분류(용어사전, 인물일람 등)를 정리하였습니다) ● 우측 페이지 바로가기 버튼 (게시판, 채팅창, 그 외 잡다한 것을 정리하였습니다) 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } ● 페이커일 때 진명 없음 성별 여성 신장 , 체중 168cm 58kg 성우 타이치 요우 속성 중립 중용 패러미터 근력 B, 내구 C, 민첩 C, 마력 B+, 행운 B+, 보구 B++ 소유한 보구 헤카틱 휠 - 마천의 차륜 클래스 고유 특수능력 단독행동 B, 위장공작 B 보유 특수능력 그 또한 이스칸다르인 것이니까(거짓) A, 고속신언 B, 무명의 은혜 EX ● 프리텐더일 때 패러미터 근력 B, 내구 C, 민첩 C, 마력 A+, 행운 D, 보구 B++ 클래스 고유 특수능력 ??? 보유 특수능력 그 또한 이스칸다르인 것이니까(거짓) A, 고속신언 B, 무명의 은혜 EX, 단독행동 B(EX), 위장공작 B, 진지작성 EX, 망각무효 EX 탄생일 불명 신장 체중 168cm 58kg 좋아하는 것 충성, 위대한 왕 싫어하는 것 배신자 결전의 날 붉은 전장 출처 로드 엘멜로이 2세의 사건부 마테리얼 알렉산더 대왕의 친구로 알려진 헤파이스티온이 로드 엘멜로이 2세의 사건부에서 페이커 클래스의 서번트로 나온다. 인물 설명 페이커라는 엑스트라 클래스로 등장하는 이스칸달의 대역 무사다.(*2) 타입문 세계관의 고대 왕들은 자신에게 마술이나 저주가 걸리는 것을 막기 위해서 소위 말하는 고기방패로 자신의 대역을 부리곤 하는데 이 자는 이스칸달의 대역이다. 주술적으로 이스칸달의 완전한 대역이 되기 위해 이름은 주어지지 않았다. 대신 쌍둥이 오빠가 역사에 기록을 남긴 헤파이스티온인지라 이름을 대야 할 때는 오빠의 이름을 사용했다. 이스칸달은 후에 그녀에게 이름을 주고자 했지만 그녀가 거부했다. 오빠가 미래의 장군으로 키워질 때 그녀는 쓸데없는 자아가 생기는 걸 막기 위해 약물이 투여되거나 했다.(*3) 본래 대역무사로서 어릴 적의 알렉산더와 매우 닮았지만 제우스 펀더 덕에 이스칸달 왕이 역변해 버린지라 지금은 관련성을 찾을 수 없다. 기록에 남은 이스칸달 왕이 왜소하고 미청년이니 하고 기록된 건 오빠 헤파이스티온과 이 여동생의 외모가 절충되어 알렉산더 대왕의 모습이라고 퍼진 것이다. 다리우스 3세의 어머니 시시감비스가 오빠 쪽을 알렉산더라 착각한 일화가 있다.(*4)(*5) 하트리스가 구하던 신령을 소환하는 마술의 핵이다. 10년 간 많은 것을 구한 하트리스는 헤파이스티온에게서 신령 이스칸다르를 재림시킨다는 마술을 확립시켰다.(*6) 하트리스처럼 특수소환을 하지 않는 한 본래라면 오빠 쪽이 소환되어야 하지만 이런 저런 사유로 칼데아에서도 그녀가 소환되었다.(*7) 통상적인 서번트와 달리 로드 엘멜로이 2세의 사건부에서 소환되었을 적의 기억을 완전히 가지고 있다. 그래서인지 프리텐더로 소환되었지만 페이커라 불리는 걸 좋아한다.(*8)(*9) 프리텐더로서의 자신은 생전의 자신과 조금 다르다 한다.(*10) 구체적으로 그녀가 칼데아와 인연을 맺게 된 로드 엘멜로이 2세의 사건부 콜라보 이벤트에서 등장했을 적 해당 이벤트의 흑막이었던 므네모시네가 극히 소량이지만 섞였다. 프리텐더가 된 것과 일부 스테이터스가 변질된 건 이 때문이다.(*11) 자신이라는 껍질을 뒤집어썼지만 엄밀히 말해 자신이 아니고 고로 거짓된 영령(페이커)의 가짜라는 의미로 역할을 걸치는 자(프리텐더)가 되었다.(*12) 제2재림의 복장은 마술사로서의 복장으로 나름대로 신념이 있다.(*13) 제3재림의 갑옷은 신을 섬기는 전사로서의 갑옷으로 이걸 입고 싸운 적은 거의 없다.(*14) 사건부에서 했던 일이 있기에 영기재림에 그리움과 추억을 느긴다.(*15) 주종 관계는 마스터가 제대로 지시를 내리면 따르지만 아니라면 멋대로 할 테니 거슬리면 계약을 해제하라 한다. 하트리스와의 의리를 지키고 싶다며 마스터를 마스터라고 부르길 싫어한다. 좋아하는 것은 꿈이나 야망이 있는 자로 인리수복을 하는 마스터는 그런 점에서 나쁘지 않다 한다. 배신자를 용서할 수 없으며 땅끝까지 쫓아가서라도 죽이겠다 한다. 성배를 얻는다면 자신과 오빠의 죽을 시기를 미뤄 달라 하고 싶다 한다. 그러면 왕을 위해 죽을 수 있었을 거라 한다.(*16) 망각무효에 의해 다른 서번트들과 달리 지난 소환을 기억하고 있기에 그만큼 이것 저것 즐겨 보고 싶은 충동이 있다. 생전엔 그런 걸 느낀 적이 없다.(*17) 작품 내에서의 행보 ● 로드 엘멜로이 2세의 사건부 이 시리즈의 흑막 하트리스의 손에 의해 소환되어 레일 체펠린 편에서 등장한다. 이것 저것 하다 물러난다. 관위결위 편에서 다시 등장해 하트리스와 같이 영묘 알비온에 진입했다. 분전했지만 하트리스의 계획은 실패했다. 발약으로 마탄을 쏘려 하다 그레이에게 한 팔이 잘려나가고 항복 권유를 받는다. 이를 거절하고 최후의 령주로 페이커를 신령 소환식에서 분리해 내고 심장을 뒤집어 도주했다. 그 시점에서 빈사상태였기에 알비온 1층의 인공 하늘을 보면서 죽는다. 페이커는 엉망진창이었지만 하트리스와 함께 한 건 의미가 있었다 했고 하트리스는 그녀가 진작 죽어버린 자신에게 의미를 부여했다 하며 숨이 끊어진다. 소멸하는 페이커가 하트리스에게 키스하는 걸로 둘의 이야기는 끝난다.(*18) ● 페이트 그랜드 오더 로드 엘멜로이 2세의 사건부 콜라보 이벤트의 복각판에서 추가된 플러스 시나리오에서 등장한다. 레일 체펠린에 소환되어 주인공(그랜드 오더)를 발견한다. 주인공의 기억을 읽어 보곤 지금 주인공은 본체가 아니라 본체가 잃어버린 기억의 일부이자 정신인 것이 일시적인 인격과 마력으로 신체(그릇)으로 구축된 존재라며 살아남는 방법은 본체로 돌아가는 것 뿐이고 자신을 도와주면 주인공을 도와주겠다 한다. 이를 승낙해 가계약을 한 후 기차의 가장 앞 차량을 향해 간다. 가면서 덤으로 자신에 대한 해설을 해 준다.(*19) 본체의 기억조각을 얻을 때 마다 다음 열차 칸으로 가는 문이 열렸다.(*20) 가장 앞 차에는 레일 체펠린의 차장이 기다리고 있었다. 이 특이점이 어떠한 형태로 주인공의 기억과 연관되었다는 것을 확인했고 주인공의 기억과 열차를 조응시켰다. 기억조각이 문과 관계가 있는 것 처럼 보였지만 실제로는 관계 있는 척을 해서 관계가 있는 것으로 만들려고 열차 측에서 기억조각을 습득할 때 마다 문을 열어 주었다. 기차칸을 지나갈 때 마다 콜로세움 같은 게 발생한 건 기억의 주인공과 본체의 피드백이 발생하기 쉽도록 술식을 준비하는 과정에서 생긴 부작용이었다. 사정을 설명하지 않은 건 지배인 대행이 헤파이스티온을 보고 로드 엘멜로이 2세의 사건부 쪽 세계에서 자신들과 싸웠으며 그 기억을 그대로 갖고 있음을 파악했기에 협력하지 않을 가능성이 있다는 이유였다.(*21) 레일 체펠린은 이계를 달리는 열차지만 특이점을 달릴 수 없다. 지구 백지화는 이계를 달리는 것으로 피했고 특이점에 한없이 가깝게 접근할 수 있지만 특이점의 안에 들어가는 것은 불가능하다. 이 열차는 무언가의 이유로 특이점에 들어가려 했다.(*22) 페이크 롱고미니아드가 붕괴하면서 특이점 자체도 붕괴했고 콜라보 이벤트를 완수한 주인공의 본체와 칼데아 측은 귀환했을 적 그 틈으로 레일 체펠린이 파고들어왔다. 그 안에는 자신의 소망을 포기하고 칼데아를 보낸 므네모시네가 있었다. 므네모시네에 따르면 이 특이점에서 자기가 깨어난 후 자기 안쪽에서 의견이 분열했다 한다. 주인공을 그냥 보조할지, 좀 더 적극적으로 보호할지에 대해서였는데 이긴 쪽은 후자였다. 전자는 격리당했으나 도망쳤는데 특이점 안에서 후자에게 도망칠 수 없어 특이점 조금 바깥에 위치한 레일 체펠린으로 간다. 이 통칭 므네모시네 어나더는 자신이 가져온 주인공의 기억을 지키기 위해 3% 남은 힘으로 그 기억에 인격을 부여하고 현재 환경과 리소스로 소환 가능한 서번트를 선택 검색해서 영령소환 시스템 페이트를 유사기동시킨 후 출력이 부족하자 자기 자신을 바쳤다. 그 결과 소환된 게 헤파이스티온이며 소환 과정에서 므시모시네가 영기에 섞여 버렸다.(*23) 로드 엘멜로이 2세의 사건부 쪽 세계에서 하트리스가 수집한 마안을 이 쪽 세계에서는 칼데아에서 회수했었고 므네모시네의 마안으로 동조해서 사용했다. 레일 체펠린은 이 마안의 연고를 찾아 이 특이점에 왔고 결과적으로 특이점이 소멸하는 와중에 회수에 성공했다.(*24) 이걸로 모든 게 해결되었지만 헤파이스티온은 주인공의 기억을 본체로 되돌려보낸다는 처음의 목적을 포기하지 않았다. 레일 체펠린은 자신들에게 협력해 준 답례로 주인공의 기억을 특이점 바깥으로 탈출시켜주겠다 한다. 특이점과 너무 깊게 연결된 므네모시네는 특이점 밖으로 나가면 사라져 버리는지라 따라가지 못 하고 일행의 행운을 바라며 이 곳에 남는다. 그 와중에 페이크 롱고미니아드는 특이점의 특성 상 봉인이 없고 성배에게 마력을 공급받았으며 므네모시네가 준 대량의 기억을 받아먹은 결과 네거티브 롱고미니아드가 되었다.(*25) 네거티브 롱고미니아드는 특이점의 모든 것을 자신의 리소스라고 판단해서 주인공의 기억 일행을 놓치지 않으려고 에너미를 날조해 길을 가로막았다. 이는 레일 체펠린의 마안 대투사로 날려버렸다.(*26) 그러자 네거티브 롱고미니아드가 직접 포격을 가해 왔다. 이 즈음 되서 주인공의 기억은 자아가 붕괴하기 시작했다. 그럼에도 포기하지 않는 걸 보고 페이커는 자신의 영기를 불태워 왕의 군세 열화판을 발동한다. 열화판이라지만 이것만으로도 가로막는 자들을 처단하는 건 충분했고 헤파이스티온은 이걸로 자신과 인연이 생겼으니 칼데아에서 자신을 소환해달라 한다.(*27) 주인공과 헤파이스티온은 사라졌고 레일 체펠린은 붕괴하는 특이점을 떠난다. 주인공의 본체와 함께 싸웠던 서번트들이 하늘을 나는 열차를 보며 감상을 남긴다.(*28) 페이커 클래스 헤파이스티온의 능력 본업은 마술사로 말 그대로 신대의 마술사이다. 마술적인 의미의 대역 겸 고기방패가 되려면 본인이 마술사가 되는 것이 지름길이라 한다.(*29) 신대 마술의 계통은 헤카테를 원류로 한다.(*30) 검을 무기로 쓴다. 설화가 존재하지 않기에 서번트로서의 격은 높지 않지만 다양한 전투 수단을 갖추고 그 중에서 최적의 것을 골라내는 예리한 후각을 갖고 있어 총합적으로 그럭저럭 전투능력을 발휘한다.(*31) ■ 무기로 쓰는 검은 그 신비가 월령수액과 비슷하다.(*32) ■ 지닌 스킬에 대해서. → 페이커 클래스의 특수능력으로 단독행동 랭크 B와(*33) 스테이터스와 클래스를 위장하는 위장공작 랭크 B룰 얻었다.(*34) → 카게무샤로서 라이더(이스칸달)의 보구나 스킬을 모방하는 그 또한 이스칸다르인 것이니까(거짓) 랭크 A를 지녔다. 모방한 것은 한 단계 랭크가 떨어지나 변용하는 것이 가능하다.(*35) → 신대의 마술사로서 고속신언 랭크 B를 지녔다.(*36) → 이름을 얻지 못 한 것에 기안하여 주인이라 인정한 상대의 데미지를 자신이 대신 받는 스킬 무명의 은혜 랭크 EX를 지녔다. 받는 데미지는 사전에 대책을 취하는 걸로 경감한다.(*37) 작중에서 하트리스에게 향한 마안을 이것으로 자신에게 집중시켰고 이내 제거한다.(*38) 그리고 서번트라도 허용하면 치명적인 마탄이 하트리스에게 날아가자 이것으로 자신을 향하게 한 후 호부를 사용해 대마력 비슷한 효과를 발휘하여 막았다.(*39) ■ 그 외 지닌 이것저것에 대해서. → 강제를 거는 오드아이의 노블컬러 마안을 지녔다.(*40) → 이름을 오빠인 헤파이스티온에게 빌려 쓰기에 천둥에 친숙한 오빠의 성질을 획득했다.(*41) → 아오자키 토우코의 증식하는 룬 마술은 현대의 마술로서는 더할 나위 없는 경지였지만 페이커의 고속신언 앞에서 한 방에 격파당했다.(*42) 페이커는 토우코가 마술식의 정교함으로는 자신보다 위라 평하며 실력과 발상, 각오 등을 보면 자신의 왕게 천거해도 좋은 마술사라 한다. 페이커에게 있어서 최대급의 찬사다.(*43) → 스빈 그라쉬에이트가 수성 마술로 변신한 상태에서 라이네스 엘멜로이 아치조르테가 트림마우를 갑옷으로 입혀 보조한 후 페이커(헤파이스티온)와 싸우게 하자 발톱의 성능과 신비는 서번트의 무기와 맞댈 정도로 상승했고 속도는 스빈이 약간 웃돌았다. 하지만 갑옷으로서의 방어력은 부족해 페이커의 검에 찢겨나갔다.(*44) 페이커는 수성 마술을 쓰는 마술사에게 고전한 적이 있는데 그 때 이리 해결했다며 강제의 마안으로 굳혀 버린다.(*45) → 작중에서 그레이를 압도한다.(*46) 마력방출 D 랭크 수준의 파성추를 막아내지 못 하고 공격을 허용당했다.(*47) ■ 보구는 헤카틱 휠 - 마천의 차륜으로 신위의 차륜과 동일한 몸체인 전차를 해골 용종이 끈다. 같은 전차를 쓰는 것은 이스칸다르가 헤파이스티온과 자신을 착각한 다리우스 3세의 어머니에게 헤파이스티온 또한 이스칸달이라 웃어 념겨 준 일화 때문이다. 라이더(이스칸달)이 제우스의 신위에 응해 전차를 다루기에 신우가 끄는 것 처럼 마술사인 페이커가 디오니소스 신앙의 뱀 숭배에서 온 마술에 응해 전차를 다룬 결과 해골 용종이 끌게 되었다. 그리스 신화 시대 시절 그리스 문화권에서 마술을 이용해 해골 용이 끄는 전차를 다루는 전승은 비교적 대중적이다. 본 주인이 스파타로 소환하는 것 처럼 페이커도 칼을 휘둘러 소환하며 먹구름과 함께 나타난다.(*48)(*49) 해골 용의 발굽을 박차면 벼락이 발생해 적을 공격하는 대군보구로 사실상 신위의 차륜과 거의 같다.(*50) 그레이의 미숙한 롱고미니아드로는 이길 수 없었으나 포영의 마안의 도움을 받아 롱고미니아드의 진실을 알게 된 그레이가 십삼구속해방(5개 성공)을 하게 되어 정면에서 격파했다.(*51) 아득한 유린제패와 비교하면 랭크가 떨어지지만 마술을 응용한 정밀조작이나 자율조작이 가능하다. 또한 주인의 마력을 주입하는 것으로 랭크가 단기간 변동한다.(*52) 프리텐더 클래스 헤파이스티온의 능력 므네모시네가 극히 소량이지만 섞인 결과 프리텐더가 되었고 일부 스테이터스가 변질되었다.(*53) ■ 므네모시네의 영향을 받아추가된 스킬에 대해서. → 자율관측 존재증명 시스템인 므네모시네는 어느 의미로 하나의 공방 같은 것이며 그것이 섞인 헤파이스티온은 공방으로서의 기능을 자기 안쪽에서 가동할 수 있다. 이것이 진지작성 랭크 EX가 되었다.(*54) → 망각보정과 비슷하지만 다른 스킬 망각무효 랭크 EX를 얻었다. 기억의 신 므네모시네의 이름이 붙은 시스템으로 인해 칼데아에 소환됬을 적 한정으로 과거 소환되었을 때의 기억을 완전히 가져온다.(*55) ■ 자신의 영기를 불태워 프리텐더로서 진명위장하고 영기등록을 개찬한 후 페이커로서 기반을 해동하고 가상 보구를 설정하는 것으로 왕의 군세를 발동하는 것이 가능하다. 규모는 본래의 수분의 1이며 유지 시간은 몇 분 정도고 네임드 무장들은 불러오지 못 했다. 대신 라이더(이스칸달)은 소환된다. 헤파이스티온이 이전에 소환된 기억을 유지하고 있기에 사용 가능한 비기다.(*56) 이외, 헤파이스티온에 관해서 알려진 내용들 ■ 라이더(이스칸달)의 소환용 성유물인 붉은 망토 조각을 촉매로 소환되었다. 본래대로라면 망토 조각은 이스칸달만을 불러낸다. 하지만 클래스를 바꾸면 이스칸달의 카게무샤인 이 자가 소환될 수도 있다.(*57) 칼데아에 소환될 경우 생전 이스칸달이 쓰다가 잘려나간 망토 조각을 인연예장으로 갖고 온다. 이전에는 망토 조각을 보면 자신의 미숙, 미달, 우열 등을 떠올렸다. 칼데아에서 활동하다 보면 자신의 미숙함과 어리석음을 서로 나누는 인간이 있다는 것을 나쁘지만은 않다는 마음으로 받아들인다. 영원히 바래지 않는 분노와 후회, 약간의 궁지로 왕의 등을 뒤쫓는다.(*58) ■ 딱히 아종의 성배전쟁이 없는 세계에서 후유키 시 외의 지역에서 서번트를 소환하는 건 시작의 세 가문만의 특권이다.(*59) 하트리스는 성배전쟁 없이 영국에서 서번트를 소환하기 위해 아종 성배를 만들었다. 일단 서로 성질이 비슷하면서 옴직이는 두 강대한 마력을 엮기 위해 사도의 하수인인 레일 체펠린과 아인내쉬의 유생이 마주할 영역의 토지를 사서 조작해 둘을 마주치게 했다. 서로 같은 레이라인에 배치된 상태로 접촉되었기에 궤적이 잔과 같은 형태를 만들고 일그러짐이 발생했는데 그 일그러짐을 후유키 시의 대성배에 연결했다.(*60) 아종성배가 상황을 오인하도록 4차 성배전쟁의 참가자 로드 엘멜로이 2세를 끌어들였고 본래 성배전쟁의 일곱 클래스는 고정되어 있어 쓸 수 없기에 페이커라는 엑스트라 클래스를 만들었다. 이름 그대로 가짜를 상징하는 클래스이기에 성배, 마스터, 령주 등 모든 것이 가짜인 상태가 상성이 좋아 소환하기 용이했다.(*61) ■ 이스칸달이 죽기 전 먼저 고기방패로서 먼저 생을 마감한 페이커는 사후 지식을 받는 걸로 오케아노스는 존재하지 않고 군세의 일원들이 디아도고이 전쟁이라며 서로 죽고 죽인 끝에 이스칸달이 쌓은 모든 것이 박살났음을 알게 되었다. 진심으로 이스칸달을 따르는 충신이지만 설렁 이스칸달이 그 결말을 납득하고 용서한다 해도 자신은 용서 못 한다며 왕의 군세로 불리는 모두를 미워한다. 그래서 왕의 군세에 불리는 것을 거부한다. 그리고 무언가에 빙의되기 쉬운 그레이가 일시적으로 페이커와 연결되어 기억을 보았는데 먼 바다 앞에 서서 이스칸달에게 이게 꿈이라는 것을 알면서 왜 포기하지 않았냐고 외쳤다.(*62)(*63)(*64) ■ 친오빠인 진짜 헤파이스티온은 생전 가신들과 사이가 좋자 않았던 여동생을 어떻게 해야 하나 골치를 썩혔다. 왕의 군세에 소환되면 여동생이 없는 것을 가장 먼저 눈치챈다. 이 헤파이스티온이 소환될 경우 스킬 그 또한 이스칸다르인 것이니까가 동생과 달리 '진실'로 판정된다. 랭크 다운이 사라지지만 대신 변용이 힘들어진다.(*65) ■ 왕의 군세에 소환되는 영령은 성배에게 지식을 받는 게 아니라 세계에게 지식을 받는다. 세계가 주는 지식에는 아스칸다르 사후 후계자 전쟁에 대한 것도 있기에 페이커(헤파이스티온)은 그거에 빡쳐서 군세에 불리는 것을 거부했다. 사건부에서 겪은 기억은 다시 소환되면 남을 일이 없지만 시계열을 무시하는 듯한 특이점이나 다른 소환 형식에서 소환될 경우 그 기억을 갖고 있을지도 모른다는 떡밥을 뿌리고 있다.(*66) ■ 미래의 자신에게 교육받은 결과 같은 배신을 두 번 겪었고 그래서 항상 배신당하는 것을 예측하던 하트리스에게 있어서 생전 배신당한 것에 격노하던 페이커(헤파이스티온)는 그런 걸 생각하지 않고 끝나는 관계였는지라 유일하게 안심할 수 있는 상대였다. 마술 세계를 무너뜨리기 위해 독기를 품고 보낸 10년 중 페이커와 보낸 2개월은 매우 평온한 시간이었다 한다.(*67) 페이커는 그런 사정을 모르지만 아무튼 서로 가치관의 밑바탕이 일치하기에 콤비로서 상성 좋고 기분 좋았다 한다.(*68) ■ 술의 신(마술 세계에서는 광기에 빠진 제우스 본인을 가리키는 만능과 광기의 신) 디오니소스를 섬기는지라 술꾼이다. 주량으로 이스칸달과 그 심복 전원을 몇번이고 쓰러뜨렸다.(*69) 술과 꿀은 땔 수 없는 관계라 꿈의 전문가다. 꿈을 통해 남의 기억을 엿보거나 한다.(*70) ■ 어째서 라이더(이스칸달)이 후계자들이 다투게 만드는 빌미를 제공하는 유언을 남겼냐에 대해서 묻고 싶어했다. 페이트 그랜드 오더 로드 엘멜로이 2세의 사건부 콜라보 복각 추가 시나리오에서 프리텐더로서의 힘으로 열화판 왕의 군세를 발동시켜 이스칸달과 마주해 그걸 물을 기회가 있었으나 그 때는 그걸 묻기에 앞서 지켜야 할 약속이 있다며 안 묻고 넘어갔다.(*71) ■ 발렌타인 이벤트에서는 이번을 기회로 라이더(이스칸달)과 만나 보려고 주인공을 테스터로 삼아 다양한 초콜릿을 연구한다. 오케아노스를 초코로 표현하겠다며 신대의 술을 쓴 초콜릿 칵테일을 마셔가며 이것저것 하는데 최종적으로 이스칸달과 알렉산더를 눈대중으로 묘사한 조각상 초콜릿을 만들어낸다. 두 개 만들어서 하나는 주인공에게 준다.(*72)(*73) ■ 칼데아에 소환될 경우의 인간 관계에 대해서. → 주인공(그랜드 오더)에게 불리면 인연이 올라갈 때 마다 자신의 비밀을 알려주다 주인공의 각오를 잘 봤고 함께라면 배신자들을 패 버리는게 재밌을 것 같다며 같이 오라 한다.(*74) → 칼데아에 라이더(이스칸달)이 있으면 면목이 없다며 마주치지 않게 해 달라 하며 언젠가는 해 보겠다 한다.(*75) → 캐스터(제갈공명 - 로드 엘멜로이 2세)를 보면 저런 놈이 가장 세상을 어지럽히는 법이라며 조심하라 한다.(*76) → 그레이를 보면 좋은 전사가 될 거라고 전부터 생각했다며 단련시키겠다 한다.(*77) → 라이더(사마의 - 라이네스)를 보면 시계탑 놈들이 너무 많이 모였다며 혹시 그 관위 인형사가 있는 거 아니냐 한다.(*78) → 어린 시절의 라이더(알렉산더)을 보면 이 무렵의 정복왕을 만날 수 있을 줄 몰랐다 하면서 제우스의 가호를 쓰지 말아달라 한다.(*79) → 오베론을 보면 다른 프리텐더는 저런 건가 한다.(*80) → 아쳐(에미야)의 이름을 들어봤다 하며 자기랑 다른 사정이 있지만 마찬가지로 페이커라 불린 적이 있음을 듣는다.(*81) → 랜서(멜뤼진)을 보면 자기가 알던 알비온이 요정기사가 된 것에 충격을 받다 뭐 그럴 수도 있을 수 있나 한다.(*82) → 캐스터(레오나르도 다빈치)가 아끼던 므네모시네가 일부 섞여 있고 로드 엘멜로이 2세의 사건부 콜라보에서 주인공(그랜드 오더)의 기억을 통해 다빈치에 대해 알게 된 헤파이스티온은 칼데아에 소환되어 다빈치를 만나면 운명이 용서하는 한 다빈치가 건강하게 지내길 바란다 한다.(*83) → 예지에 대한 접촉으로 전성기인 젊은 시절과 노년기의 육체와 정신을 전환할 수 있는 아쳐(프톨레마이오스)가 있는데 헤파이스티온은 어느 쪽이건 프톨레마이오스를 보면 칼데아라는 같은 진영에서 함께 하겠지만 디아도코이 전쟁의 일은 잊지 않겠다 한다.(*84) 젊은 프롤레마이오스는 일단 서로 마스터에 대한 의리를 다한 후에는 살육전에 응해준다 한다.(*85) 늙은 프톨레마이오스는 변명 같은 건 하지 않겠다며 승자인 자신이 책임을 지겠다 한다. 그러면서 헤파이스티온이 페이커로서 겪은 여행을 알려달라 한다.(*86) → 칼데아에 소환된 칼리오스트로는 헤파이스티온을 보면 보면 칼데아 제2의 프리텐더임을 알고, 영기가 흥미롭다 한다.(*87) document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. 사실, 서비스 종료한 이글루스 블로그와 작동하지 않는 구 정갤시절 달갤 역자 리스트는 출처로서의 의미는 없습니다만 번역 퍼갈 수 있게 허락해주신 것에 경애를 담아 남겨두기로 했습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/3627.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 스카디는 북유럽 신화의 여신...... 인데 타입문 세계관에서는 기묘한 해석을 채용했다. 인물 설명 북유럽의 여신 스카디다. 거인의 피를 이었고 담당 분야는 설산과 스키다. 타입문 세계관에서 스카디는 신들에게 사랑받고 구애받는 신부라는 성질을 가진 것으로 되어 있다.(*2)(*3) 타입문 세계관에서 스카디는 랜서(스카사하)의 어원이 되었으며 그래서 서로 연관되는 것이 가능하다.(*4) 진짜 페이트 그랜드 오더 2부 2장 이문대 북유럽에서 스카사하와 스카디가 섞여 만들어진 서번트가 아닌 신대의 신 그 자체이자 이문대의 왕으로 나왔다.(*5) 빔인류사의 스카사하는 어디까지나 스카디와 부분적으로 일치할 가능성이 있다 정도지만 이문대 북유럽에서는 오딘이 수르트를 속이기 위해 스카사하와 스카디를 섞어 버렸다.(*6) 이 면모를 억지로 범인류사에서 소환하고자 한다면 완전한 신령 스카디의 분령을 부르는 게 한계다.(*7) 이 이문대의 스카디을 주체로 삼은 캐스터(스카사하=스카디) 외에 범인류사의 랜서(스카사하)를 주체로 삼은 여왕 스카사하-스카디 라는 영기가 따로 존재한다고 한다.(*8) 이문대 북유럽은 수르트가 신화의 내용대로 라그나로크를 북유럽 신대의 종결로 끝내려 들지 않고 별 그 자체를 날려버리려 하면서 범인류사에서 분기되었다. 본래 오딘을 죽였어야 할 펜리르가 태양을 먹어치웠을 적 뒷통수를 쳐 잡아 먹어 그 힘을 얻었다. 사라진 태양이 있는 구멍에 자신의 본질과 연결된 화염의 나라(무스펠헤임)을 구현화했다. 그렇게 파워업해 별 자체를 날려버리려 하는 수르트와 남은 생존자인 신들이 격돌하여 공멸했다. 화염의 나라는 오딘의 룬에 의해 봉인되어 하늘에 자리잡았다. 오딘은 수르트에게 신으로 식별되지 않는 신을 만들기 위해 스카디에 스카사하를 섞었다. 아무튼 그렇게 스카디만 남아 황폐화된 북유럽을 다스리게 된다.(*9) 스카사하 = 스카디 설은 과감한 해석의 책을 인용한 결과 행성파괴덕후가 되 버린 모 뒷세계의 나폴레옹 씨 처럼 신화를 과감하게 해석한 책에서 비롯되었다. 신화 전문 학자 아닌 페미니스트 작가 바바라 워커가 쓴 『The Woman s Encyclopedia of Myths and Secrets』가 일본에 『신화・전승사전』이라는 제목으로 수입되었는데 학자가 아닌 작가로서 신화를 특이하게 해석한 내용이고 크게 히트한지라 진 여신전생과 판타지 라이브러리 등의 90년대 초반 신화를 다루는 매체에 큰 영향을 주었다. 스카사하=스카디 설은 이 책에서 제시된 것이다. 모리어티처럼 확언은 없지만 페이트 스테이 나이트를 만들 적 판타지 라이브러리의 신화 해석을 잔뜩 채용한 나스 키노코를 보면 저기서 따 왔을 가능성이 높다. 아무튼 이문대 북유럽에 나오는 융합 스카디에 대한 내용은 캐스터(스카사하=스카디) 항목에서 다룬다. 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/2816.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 인체이해(人体理解)는 서번트가 소유하는 특수능력의 하나다. 정밀기계처럼 인체를 정확히 파악하는 힘이다. 치유계 스킬이나 마술 행사에 플러스 보정을 받는다. 전투시에는 급소 포착력과 데미지에 보정이 들어가며 적에게 받은 데미지를 감소시킨다. 나이팅게일에게 있어서 이 스킬은 지식이면서 동시에 육체도 완전히 이해하여 육감처럼 발휘된다. 랭크 A 판정이다.(*2) 비슷하지만 조금 뒤가 구린 스킬로 인체연구가 있다. 스킬 랭크와 소유주 ※ 주 서번트 스테이터스의 설명을 그대로 옮긴 것이므로 따로 각주를 달지는 않는다. 랭크 설명 소유주 A 정밀기계처럼 인체를 정확하게 파악하고 있는 것을 나타낸다. 치유계의 스킬이나 마술의 행사에 플러스 보정. 상대의 급소를 지극히 정확하게 노리는 것이 가능해지고, 공격시의 데미지에 플러스 보정이 더해지며, 피격 시에는 입는 데미지를 감소시킨다. 나이팅게일에게 있어서는 지식인 것과 동시에 육체가 완전히 이해한 육감의 집대성이기도 하다. 버서커(나이팅게일) 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/133.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. ※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크 모바일 페이지에서 좌 우 사이드 매뉴가 아에 보이지 않는다는 이야기가 접수되어서 찾아가는 링크를 마련했습니다. ● 좌측 페이지 바로가기 버튼 (각 문서의 대분류(용어사전, 인물일람 등)를 정리하였습니다) ● 우측 페이지 바로가기 버튼 (게시판, 채팅창, 그 외 잡다한 것을 정리하였습니다) 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 타입문 세계관에서 여러 가지 이능이나 기술의 힘을 측정하는 기준. 알파벳 기호를 사용한다. 작중에서 정의하는 랭크의 종류는 네 가지가 있다. ① 마술의 등급 ② 스테이터스에서 정의하는 능력치. ③ 서번트의 스킬(특수능력) 레벨. ④ 보구의 등급 ⑤ 공격의 등급(무기 다루는 솜씨와 무기의 위력 근력의 조화, 활 시위의 힘) ① 마술의 등급을 뜻하는 랭크 마술의 비교에 랭크가 사용되나, 현재로서는 정확한 의미는 알 수 없다. 작중에서 마술의 랭크가 비교된 것을 정리하면 다음과 같다. → 캐스터(메데이아)의 고속신언 폭격, 토오사카 린의 수 년간 저축해온 비장의 보석 마술이 A랭크 대마술에 해당된다.(*2)(*3) → 허영의 공중정원에서 어쌔신(세미라미스)는 EX 랭크 판정의 마력포를 연사할 수 있다.(*4) 이는 폭격기의 폭격에 필적한다.(*5) → 랭크 D의 마술은 대마력 랭크 D에 무효화된다.(*6) ② 스테이터스에서 정의하는 능력치 랭크. 『근력, 민첩, 내구, 마력, 행운, 보구』 이 여섯 가지를 말한다. 광화와 같은 증폭능력을 지니지 않는다면 생전 영웅으로 활약할 적의 육체능력을 가진 서번트의 능력을 그대로 수치화하고 있다.(*7) 자세한 내용은 용어사전과 인터뷰를 보자. 각 스테이터스의 의미근력 육체적인 힘의 강함.내구 데미지에 얼마나 버틸 수 있는가민첩 날렵함, 반응속도마력 얼마만큼 마력을 다룰 수 있는가행운 운의 좋음보구 소유한 보구의 강함- 페이트 컴플리트 마테리얼3의 내용 가령, '통상치를 1'이라고 할 경우 E는 10. 그리고, 그 뒤로는 10씩 상승하여, A는 50이 된다. 그런데, B+라던지 A+라는 것은, 이 수치를 순간적으로 배로 할 수 있는 특수능력을 가리킨다. 즉, B+의 능력은, 통상은 A의 능력을 이길 수 없으나, 일순간이라면 40 X 2로 80, 50의 A랭크를 상회한다, 는 것이다. +(플러스)를 가진 영령은 수가 적고, ++(더블 플러스)같은게 있다면 완전 파격, +++ (트리플 플러스)는 차원이 다르잖아 이자식-, 이라고 하는 세계. 또, E~A의 수치에 해당치않는, 원래부터 차원이 다른 능력은 EX로 표기된다. 길가메쉬는 보구가 EX인 시점에서 다른 서번트들과는 일선을 긋고 있는 것이란 것이다.- 페이트 용어사전 中, 패러미터 룰 항목 내용 Q:스테이터스 화면에 있는 서번트 능력의 보구랭크와 소지품으로서의 각 보구에 붙어 있는 랭크에 차이는 있습니까?A:원칙 같은 겁니다. 수치화도 가능합니다만, 그것들의 능력은 어느 의미 언어유희적인 「~보다 강하지만~에는 진다」같은 것이므로, 수치보다 대략적인 개념으로서 A~E의 카테고리로 나누어 보았습니다. 덧붙여서,+가 붙는 것은 일순간만 능력을 배가 할 수 있다, 라고 생각해 주세요.- 콤프틱크 무한의 해석 05년 3월호의 내용 ■ 페이트 용어사전에서 언급된 통상치 1에 대해서 '일반인이 1이야' 와 같은 여러 가지 해석이 있으나 전부 추측이다. 무엇이 통상치인지는 불명. ■ '-'는 안정되지 않은 수치를 의미한다. B-는 판정적으로는 B지만 능력적으로는 B 미만이며 오히려 C 랭크 같은 느낌이다. 예를 들어 아쳐(오다 노부나가)의 카리스마는 -가 붙어 있으며 효과가 불안정하다.(*8) '++'는 순간적으로 능력을 3배로 올려주는 특수능력이다.(*9) '+'가 붙은 패러미터는 희소하다.(*10) ■ 패러미터의 책정 기준은 나스 키노코가 옛날에 만들었던 TRPG 시스템에서 따 왔다. A~E의 5종류를 근력 내구 민첩 마력 행운 4개 패러미텉에 같은 알파뱃이 겹치지 않도록 나누는 것이 기본이다. 만약 겹친다면 A가 없는 대신 B가 2개거나 A개 2개 있지만 C가 3개라던가 하는 식으로 밸런스를 맞춘다. 보구 랭크만은 자유롭게 설정한다. 그래고 랭크는 수치보다는 개념적인 의미가 강하며, 나스 키노코가 생각하는 각 서번트의 총합적인 강함은 능력치 패러미터와는 따로 랭크를 매기는지라 패러미터가 높다고 무조건 강하다고는 할 수 없다.(*11)(*12) ■ 작중에서 등장한 서번트 중에서 능력치가 평가된 자들을 모으면 다음과 같다. → 에미야 시로 ver. 세이버(아르토리아) [근력 B, 내구 C, 민첩 C, 마력 B, 행운 B, 보구 C] 비교적 평범함.(*13) 우수한 서번트라기에는 부족한 능력치.(*14) → 라이더(이스칸달) [근력 B, 내구 A, 민첩 D, 마력 C, 행운 A+ ,보구 A++] 평균 이상.(*15) → 라이더(프랜시스 드레이크) [근력 D, 내구 C, 민첩 B, 마력 E, 행운 EX] 근력, 민첩, 마력의 수치로 보면 극히 평균 레벨.(*16) → 아쳐(로빈 후드) [근력 C, 내구 C, 민첩 B, 마력 B, 행운 B] 밸런스가 좋은 평균치 이상.(*17) → 토오사카 린(엑스트라) ver. 랜서(쿠훌린) [근력 B, 내구 A, 민첩 A, 마력 C, 행운 D] 백병전 관련 능력치(근력,내구,민첩) 매우 높음.(*18) ■ 설정상 랭크가 상황 판정의 척도로 쓰이는 대표적인 예시를 정리하면 다음과 같다. → 갓 핸드 어떤 형태로든 A랭크 이상의 판정을 내야 뚫을 수 있다.(*19) → 게이 볼그 행운 랭크가 높아야 피할 수 있다. (*20) → 석화의 마안 대마력 랭크가 높아야 저항할 수 있다.(*21) ..... 라고 페이트 컴플리트 마테리얼3에 적혀 있으나 페이트 스테이 나이트의 스테이터스에서는 MGI(*22), 페이트 그랜드 오더의 친밀도 인연 정보란에서는 마력(*23)이라 적혀 있어 뭐가 뭔지 알 수 없다. → 브레이커 고르곤 대마력 랭크가 높아야 회피할 수 있다.(*24) → 망상심음 행운, 마력 랭크가 높아야 피할 수 있다.(*25) → 암흑무도 직감 랭크 B 이상이여야 탈출할 수 있다. (*26) → 트랩 오브 아르갈리아 행운 랭크가 높아야 극복할 수 있다.(*27) → 세이버(도요토미 히데요시)의 카리스마 이 카리스마는 상대를 구술리는 데 특화되어 있어, 일륜의 아이의 효과로 랭크 A+에 도달하면 대마력 B 이상으로 저항하지 않는 한 인간 관계적으로 저주 수준으로 상대를 속박하게 된다.(*28) ■ 패러미터(랭크)의 상승 하락에 관해서 정리하면 다음과 같다. → 버서커 클래스는 광화 스킬에 의해 패러미터 랭크가 상승한다. 그 정도는 광화 랭크에 따라 다르다. → 개인 스킬이나 보구에 의해 패러미터 랭크가 상승하거나 하락하기도 한다. 아론다이트와 석화의 마안이 대표적인 예시. → 마스터가 서번트에게 부스트를 걸어 능력치를 상승시킬 수 있다. 단, 그 여파로 일부 스킬의 랭크가 일시적으로 떨어질 수 있다. 토오사카 린(엑스트라)의 부스트로 랜서(쿠훌린)은 내구도가 C에서 A로 상승했으나 전투속행 스킬의 랭크가 A에서 C로 내려갔다.(*29) → 세이버(도요토미 히데요시)는 보구 일륜의 아이의 효과에 의해 패러미터, 스킬 랭크, 보구 랭크가 죄다 시간의 흐름에 따라 상승하고 하락한다. 자세한 내용은 일륜의 아이 항목을 참조할 것. → 사죠 마나카는 뭔지 모를 마술로 세이버(아르토리아)의 근력과 내구력의 패러미터 랭크를 상승시켰다.(*30) → 캐스터(메데이아)는 고속신언으로 자신과 세이버(아르토리아), 아쳐(로빈 후드), 어쌔신(5차 핫산 사바흐) 4인에게 동시에 방호 강화를 건다. 내구력 랭크를 상승시키고 일정치까지의 전투 데미지를 흡수하는 일종의 보이지 않는 갑옷이다.(*31) ■ 백병전 관련 페러미터와 실력에 관해서 정리하면 다음과 같다. → 기본적으로 백병전 방면 페러미터는 '근력', '내구', '민첩'이다. 이 페러미터가 높으면 백병전에서 유리하다.(*32) 백병전 방면 페러미터가 압도적으로 차이가 나자 서로 무술 실력이 비슷함에도 불구하고(*33) 아쳐(에미야)는 랜서(쿠훌린)의 창을 보는 것조차 불가능했다.(*34) → 큰 실력차이가 없는 한 보구를 꺼내지 않은 대결은 길항이 되는 것이 보통이다.(*35) 단, 실력이 압도적으로 차이나면 경우가 달라진다. 라이더(메두사)는 페러미터로는 아쳐(에미야)를 압도하나 정면에서 적을 맞아 싸우는 무술 타입이 아니고 실력이 부족해서 백병전으로 아쳐를 이기기 힘들다.(*36) 랜서(쿠훌린)의 심장을 먹고 자기개조 하여 백병전 관련 패러미터가 랜서와 같게 책정된 어쌔신(5차 핫산 사바흐)은 쿠훌린과 신체 능력이 동등함에도 무술 실력이 압도적으로 차이 나는지 별 발악 못 해 보고 아쳐(에미야)에게 썰렸다.(*37) → 위의 이유로 백병전으로 승패가 갈리는 경우는 많지 않다. 따라서 서번트간의 싸움은 결국 보구의 싸움이 된다.(*38) ■ 상대보다 능력치가 높다고 해서 반드시 그 능력치가 좌우하는 행동이 상대를 압도한다는 보장은 없다. → 민첩 C의 세이버(아르토리아)가 민첩 A인 랜서(쿠훌린)보다 재빠르게 움직일수도 있다.(*39) → 근력 B-의 리제릿트가 근력 A인 라이더(메두사)(마토우 사쿠라가 마스터)와 호각일 수도 있다.(*40) → 순간적인 가속능력은 민첩 C의 세이버(아르토리아)가 민첩 B인 라이더(메두사)(마토우 신지)가 마스터)보다 높다.(*41) → 전력질주라면 민첩 C의 세이버(아르토리아)가 민첩 A인 어쌔신(5차 핫산 사바흐)보다 빠르다.(*42) → 근력 B+의 라이더(에드워드 티치)가 근력 A의; 라이더(황비호)를 팔씨름으로 이긴다.(*43) ■ 페러미터의 작중 묘사를 정리하면 다음과 같다. → 근력 랭크 D라면 한 손으로 인간의 두개골을 손쉽게 부숴버릴 수 있다.(*44) → 근력 랭크 A라면 로드롤러를 들어올릴 수 있다.(*45) 500KG 무게의 짐덩이를 집어던질 수 있다.(*46) → 내구 랭크 EX라면 신체가 강철보다 더 튼튼하다.(*47) ■ 행운 랭크는 몇몇 스킬이나 보구의 판정 외에는 잘 언급되지 않으나 작중에서 가끔 운이 언급된다. → 라이더(이스칸달) 행운 A+. 게임의 초회한정판을 발매일 당일 구했다.(*48) → 세이버(아르토리아) 행운 B. 카드게임에서 운이 매우 좋다.(*49) → 라이더(메두사) 행운 D. 카드게임에서 운이 없다.(*50) → 후지무라 타이가 행운 EX. 대적하는 상대가 멋대로 넘어져버린다.(*51) → 꼬마 길가메쉬 행운 불명. 사에구사 유키카를 만난 것을 보고 행운이 버려진 것은 아니라 한다.(*52) ■ 패러미터 랭크의 측정볍은 미묘하다. → 근력의 판정은 해당 서번트가 지닌 특수능력을 고려해서 책정된다. 예를 들어 근력 랭크가 A ~ B인 세이버(아르토리아)는 순수한 신체능력은 평범한 소녀이나 마력방출 스킬을 사용해 강한 힘을 발휘한다.(*53)(*54) → 판정은 정신성에 영향을 받는다. 예를 들어 젊은 시절의 랜서(쿠훌린 - 프로토타입)은 나이 먹은 랜서(쿠훌린)보다 중갑옷을 입었으면서 오히려 민첩이 더 높은데 이는 신체능력이 아닌 젊다는 적극적인 정신성이 영향을 끼친 것이다.(*55) ■ 패러미터에 적힌 보구 랭크와 소유한 보구들의 랭크가 일치하지 않는 경우가 있다. 본래는 라이더(이스칸달)과 캐스터(타마모노마에) 둘 정도가 해당되었으나 페이트 아포크리파에 와서 랭크가 일치하지 않는 서번트가 잔뜩 추가되었다. 이유는 알 수 없으며 나스 키노코의 확답은 없다. ■ 마스터가 바뀌었을 때 패러미터에 적힌 보구 랭크가 바뀌는 경우가 있다. → 세이버(아르토리아) 에미야 시로가 마스터일 때는 C, 토오사카 린, 마토우 사쿠라(흑화 세이버), 에미야 키리츠구가 마스터일 때는 A++. → 랜서(카르나) 게임 아포크리파에서는 (마스터 불명) EX, 지나코 카리기리가 마스터일 때는 A++. 이를 두고 '무슨 이유(EX 마력 부족, 보구를 상실 등)로 못 쓰던가 자멸을 각오하고 써야 하는 보구는 제외하고 나머지 보구 중 가장 높은 보구의 랭크를 기준으로 패러미터의 랭크가 책정된다' 등의 추론이 있다. 나스 키노코의 확답은 없다. ■ 구체적으로 마력 랭크가 뭘 의미하는지 묘사가 애매했는데 랜서(엔키두)가 변용을 사용해 자신의 마력 랭크를 올려 마력 저장량을 올리는 모습을 보여주었다.(*56) ③ 서번트의 스킬(특수능력) 레벨을 뜻하는 랭크. 서번트의 특수능력에 매겨져 있는 알파벳 랭크는, 기본적으로 '영웅이 남긴 위업과 그것을 칭송하는 사람들의 인식으로 결정된 월드 랭킹'이다.(*57) 서번트의 스킬 일람은 서번트 항목을 참조할 것. ④ 보구의 등급을 뜻하는 랭크 보구에 붙은 랭크는, 기본적으로 보구의 위력의 강함을 뜻한다.(*58)(*59) 랭크가 높은 보구는 그만큼 마력 소모가 크다.(*60) ■ 스테이터스의 랭크 중, 근력 랭크와 보구의 랭크는 위력 면에서 비교가 되어 있다. 근력 A랭크와 보구 C랭크의 위력은 동등하다.(*61) ■ A+랭크의 보구라면 마법 한 발짝 앞이라는 묘사가 있다. (*62) ■ 전설 속에서 승낙 없이 강탈한 보구는 서번트로 소환될 경우 랭크가 낮아지는 경우가 있다. 아서왕이 무기고에 수집한 클라렌트는 본래 칼리번과 비교해도 그 가치가 떨어지지 않는 보구이나 전설 속에서 강탈했다는 이유로 랭크 C 취급이다.(*63) ■ 보구의 랭크가 신비 수치라는 설이 있으나 허영의 공중정원은 EX 랭크 보구지만 그 신비는 랭크 B+의 히포그리프와 거의 길항한다. 즉 성립되지 않는다. 한편 허영의 공중정원은 그 이름 그대로 실존하는 재료로 만들었기에 주인의 신비는 굉장하지만 정작 보구의 신비는 그렇게 높지 않다.(*64) ■ 공격용 보구의 카테고리인 대인보구, 대군보구, 대성보구의 경우 성질에 따라 랭크가 바뀐다.(*65) ■ 정확한 기준은 불명이나 발뭉과 바사비 샤크티가 보구로서의 랭크가 거의 정점이라 묘사된다.(*66) ■ 노틸러스가 피격당할 때 당한 공격의 위력을 보구 랭크 기준으로 환산했다.(*67)(*68) ■ 8주년 모르간의 서머 풀 도즈마리 - 희망, 부화하는 꿈의 물거울은 아서왕의 보구가 A++인 걸 의식해 그것에 대한 대항 의식이 영향을 미쳐 랭크가 A++로 강화되었다. 강제로 보구를 강화했기에 자신의 능력은 평소보다 랭크 다운했다.(*69) ■ 랭크의 삭감에 대해서 애매했는데 악룡의 피갑옷의 설명에서 '통상공격 A - 피갑옷의 B = E 상당'이란 묘사가 나왔다.(*70) ⑤ 공격의 등급을 뜻하는 랭크 무기 다루는 솜씨와 무기의 위력, 근력의 조화로 공격 등급을 매기기도 한다. ■ 페이트 아포크리파에서, 랜서(카르나)의 창의 연격은 뛰어난 스테이터스, 뛰어난 창 솜씨가 합쳐져서 A랭크의 힘을 발휘했다.(*71) ■ 근력 D랭크의 아쳐(아탈란테)가 시위를 강하게 잡아당겨 A랭크를 능가하는 판정을 냈다. (*72) 위에서 정의한 랭크에 의해 판정되는 능력과 판정기준 ■ 위에서 정의한 랭크에 의해 판정되는 능력이 있다. → 갓 핸드는 물리적 법칙이 아닌 다른 이치를 따져, 물리공격과 마술을 불문하고 랭크 B 이하의 공격을 무효화한다.(*73) A랭크 이상의 판정을 지닌 공격수치를 내면 뚫을 수 있다.(*74)(*75) 갓 핸드를 돌파하는 통상공격 랭크 측정의 기준은 근력과 보구이다.(*76) → 악룡의 피갑옷은 B랭크 이하의 물리, 마술 공격을 무효화한다. A랭크 이상의 공격도 B랭크 방어수치를 공제한 데미지로 계산한다. 즉 A랭크의 통상공격을 맞으면 A-B로 E랭크 수준의 공격을 받는다. 보구로 공격받을 경우, 상대가 정당한 영웅이라면 방어수치가 B+로 취급된다. B+는 무방비 상태에서 얻어맞은 것을 기준으로 하며 발뭉으로 방어행동을 하면 더욱 삭감된다. 상대가 용살 관련 보구, 스킬이 있다면 보구에 의한 공격의 + 방어보정이 사라진다.(*77)(*78) ■ 갓 핸드의 공격수치 판정은 다음과 같다. ☞ 근접 공격 판정 ①. 근력은 일반인이지만 보구의 랭크가 A라 뚫는 경우 일반인의 스펙을 가진 에미야 시로가 칼리번을 휘둘러 버서커의 팔을 잘랐다.(*79) 근력 랭크 B의 아쳐(길가메쉬)가 A랭크 이상의 판정을 가진 궁그닐로 추정되는 창을 잡고 진명개방 같은 것 없이 버서커를 찔러(刺した) 목숨을 끊었다.(*80) ☞ 근접 공격 판정 ②. 근력과 보구 둘 다 A랭크 이상이라 뚫는 경우 세이버(아르토리아)가 말한다.(*81) 실제로 흑화 세이버는 보구와 근력 모두 A를 넘겨 갓 핸드를 뚫었다.(*82) ☞ 근접 공격 판정 ③. 근력만 A를 넘기고 보구의 랭크가 A에 도달하지 않는 경우 세이버가 '통상공격이든 보구든, A랭크에 달하지 못하는 공격은 전부 무효화됀다' 고 발언하는 부분이 있어 근력(통상공격) 만으로도 가능하지 않냐는 추측이다. 그 직후 세이버가 '통상공격력과 그걸 웃도는 보구'가 필요하다고 말한다. 즉 앞과 뒤의 발언이 충돌하는지라 이게 가능한지는 알 수 없다. (*83) 작중에서 이에 해당되는 예시는 없다. ☞ 근접 공격 판정 ④. 근력도 보구도 A에 도달하지 않은 경우 어쌔신(사사키 코지로)(근력 C, 보구 없음)은 그의 검에 버서커의 목이 날아간다.(*84) 어떻게 갓 핸드를 뚫는지 정확한 이유는 알려지지 않았다. ☞ 공격에 마술을 조합하여 보정하는 경우의 판정 랜서(쿠훌린)은 보구와 룬 마술을 조합하여 A이상의 판정을 낼 수 있다.(*85) ☞ 보구에 의한 진명개방의 판정 ① 보구 랭크가 A 이상이면 가능하다. (*86) ☞ 보구에 의한 진명개방의 판정 ② 이유는 불명이나 랭크 C의 풍왕철퇴가 갓 핸드를 돌파했다.(*87) ☞ 마술의 판정 A랭크 이상의 판정 가진 대마술을 내면 된다. 토오사카 린의 회심의 보석을 사용한 보석 마술과 캐스터(메데이아)의 고속신언 폭격이 A랭크 대마술의 판정을 냈다.(*88) 랭크 하락에 관한 논란 랭크가 상승하거나 하락할 경우 알파벳이 변동되는지, +나 -가 붙는지 알 수 없다. ■ 알파벳 단위로 랭크가 변동한다는 설 A는 B로, A+ 는 B+로 감소한다는 의미다. 근거는 설정상 뒤에 붙는 기호 중 +가 '능력치를 배화하는 특수능력' 이라는 점이다.(*89) 아무래도 랭크가 다운된다면 보조기능인 기호보다는 메인이 되는 알파벳 수치가 떨어질 가능성이 높다는 설이다. 하지만 이 주장에는 모순이 있다. 아쳐(에미야)는 근력 랭크가 D라서 투영한 보구의 랭크에 의지해 갓 핸드에 데미지를 준다. 이 때 투영한 보구의 랭크가 감소하는데, 결과적으로 A랭크의 보구로 데미지를 주려면 알파벳 단위로 랭크가 하락하면 안 된다. (A+ → B+가 되므로 갓 핸드를 뚫을 수 없다) 이 모순을 설명하기 위해 '랭크가 두 가지 의미를 갖고 있다'는 설이 나왔다 랭크는 '그 신비를 띤 이능의 신비 수치'와 '이능의 능력'이라는 두 가지 의미를 갖고 있으며, 둘은 별개로 취급된다는 가정이다. 근거는 갓 핸드가 '동등한 신비가 아니면 간섭할 수 없다' 와 'B랭크 이하의 공격을 무효화'라는 설정을 갖고 있다는 점(*90)(*91), 그리고 '무한의 검제로 보구를 투영하면 능력이 1랭크 떨어진다' 는 발언이다(*92) 즉, 갓 핸드의 공격 무효화는 랭크가 의미하는 두 뜻 중에서 '신비 수치'에 의해 판정되므로, 무한의 검제에 의해 투영된 A랭크 보구가 능력이 1랭크 감소한다 해도 이는 '능력'이 감소했기 때문에 '신비 수치'는 감소하지 않아 갓 핸드를 뚫을 수 있다는 결론이다. 하지만 페이트 아포크리파에서 랭크와 신비가 대응하지 않는다고 언급되어 근거를 잃었다.(*93) ■ 기호 단위로 랭크가 변동한다는 설 A+ 는 A로, A는 A-로 감소한다는 의미다. 근거는 투영한 간장 막야의 랭크가 C-이며(본래 C인 간장 막야가 투영하면서 C-로 떨어졌다는 설), 랭크가 다운된 투영품이 갓 핸드에 데미지를 준다는 점이다(알파벳이 변동된다면 위의 설명처럼 복잡한 추론을 하지 않으면 갓 핸드와 투영품의 관계가 모순이 된다). 단 이 주장은 어째서 랭크가 하락하는데 메인이 되는 알파벳이 아니라 보조적인 특수능력인 기호가 떨어지는가 라는 의문을 설명할 수 없다. 이외, 랭크에 관해서 알려진 내용들 ■ 규격 외로 통칭되는 EX랭크를 가진 자가 많다. 정리하면 다음과 같다. 서번트 패러미터 보구 스킬 세이버(아르토리아) 아발론 세이버(가웨인) 성자의 숫자, 베르시라크의 띠 세이버(네로 클라우디우스) 황제특권 세이버(아서 펜드래건) 보구 엑스칼리버 세이버(도요토미 히데요시) 일륜의 아이의 효과로 시간이 지날 수록 스킬과 보구의 랭크가 상승한다. 보구 칼 사냥, 일야성은 랭크 E로 시작해서 최종적으로 EX가 된다. 여기에 7일 자 기준으로 패러미터가 행운 EX, 보구 EX가 된다. 세이버(가이우스 율리우스 카이사르) 선동 세이버(알테라) 별의 문장, 문명침식 세이버(질 드 레) 광화 EX 세이버 릴리 꽃의 여로 세이버(스즈카 고젠) 보구 삼천대천세계(페이트 그랜드 오더에서 EX 스킬 취급되나 실제로는 보구다. 항후 랭크 변동 가능성 있음) 세이버(바토리 에르체베트 브레이브) 용자 대원칙, 진홍의 용자전설 세이버(프랑켄슈타인) 기승 세이버 『료우기 시키』 무구식 공의 경계 세이버(시구르드) 용종개조 세이버(미야모토 무사시) 마검 깨기, 간다! 전투속행 세이버(여왕 메이브) 행운 세이버(난릉왕) 마성의 용모 세이버(베니엔마) 복화술, 별의 상자 세이버(아스톨포) 위풍당당한 개선 세이버(토모에 고젠) 생존(산야) 세이버(와타나베노 츠나) 이치조 모도리바시의 팔 자르기 세이버(이부키도지) 마력 용종 세이버(쯩 자매) 쯩성왕 세이버(카르나) 민첩 하드 펀쳐, 베품의 영웅 세이버(센지 무라마사) 호무라 세이버(샤를마뉴) 주와이외즈 오르도르 성기사제 세이버(가레스) 빨리 갈아입기 세이버(메두사) 인자포식 세이버(야마토타케루) 보구 계검 아메노무라쿠모노츠루기 세이버(키소 요시나카) 단독행동 아쳐(길가메쉬) 보구 에아 콜렉터, 단독행동(단독행동 스킬은 페이트 엑스트라 CCC 한정) 아쳐(오다 노부나가) 제육천마왕파순, 삼천세계(페이트 그랜드 오더에서는 A) 아쳐(아라쉬) 강건 아쳐(아르주나) 보구 아쳐(에우리알레) 마력, 행운 여신의 신핵 아쳐(아르토리아) 바다의 집의 가호 아쳐(다와라노 토타) 무진표 아쳐(꼬마 길가메쉬) 보구 전지전능의 별 아쳐(이슈타르) 미의 현현(의사 서번트로 소환되면 B로 저하) 아쳐(제임스 모리어티) 마탄의 사수 아쳐(니콜라 테슬라) 인류신화 뇌전강림 별의 개척자, 천부적 예지(스킬 강화 퀘스트로 EX화) 아쳐(알케이데스) 리인카네이션 판도라 아쳐(알테라 더 산 타 ) 보구 캔디 스타 포톤 레이 기라성의 문장, 기승, 문명침식 아쳐(아사가미 후지노) 보구 유식 왜곡의 마안 왜곡의 마안 아쳐(케이론) 영생의 봉헌 아쳐(잔 다르크) 단독행동(세레브) 아쳐(아슈와타마) 단독행동, 분노의 화신 아쳐(윌리엄 텔) 에이밍 아쳐(파리스) 디스티히아 밀랴 단독행동 아쳐(오사카베히메) 보구 하쿠로성 천식 밀리밀리 나이트 피버! 치요가미 대대장 아쳐(캘러미티 제인) 은하전령 아쳐(나이팅게일) 광화, 천사가 성야에 울리는 종 아쳐(초인 오리온) 보구 오르테기아 아모레 미오 단독행동, 달의 여신의 압력 아쳐(바반 시) 축복받은 후계, 대마력 아쳐(아나스타샤 뷔이) 단독행동 with 뷔이 아쳐(미나모토노 타메토모) 행운 메카니컬 궁술 아쳐(두르가) 근력, 마력, 보구 마히샤수라 마르디니, 삼하라 칼리 마하마야, 제3의 눈, 신이 내린 무구 아쳐(프톨레마이오스) 소테르 예지에 대한 접촉 아쳐(스기타니 젠쥬보) 내구 단독행동 랜서(카르나) 보구 바사비 샤크티 랜서(로물루스) 황제특권 랜서(타마모노마에) 비치 플라워 랜서(아르토리아)(통상 상태) 가장 끝의 가호 랜서(미나모토노 라이코우) 서머 카타스트로프 랜서(파르바티) 보구 트리슈라 샤크티 카마의 재, 이매지너리 어라운드 랜서(에레슈키갈) 명계의 가호 랜서(수수께끼의 얼터에고 람다) 리바이어선 멜트퍼지 단독행동, 멜트엔비 랜서(카이니스) 포세이돈 마엘스트롬 광화 랜서(로물루스=퀴리누스) 행운 페드 아스페라 아드 아스트라 퀴리누스의 옥좌 랜서(우미인) 지난 날의 춤, 패왕의 공주 랜서(브리트라) 보구 아수라슐레슈타 영원불명의 마 랜서(멜뤼진) 할로우 하트 알비온 요정기사 랜서(사카모토 료마) 보구 용이여, 와다츠미의 벌판을 가라 기승 랜서(돈 키호테) 행운, 보구 트리스테 수아베 알론소 키아노 편력기사의 대모험, 열리는 것은 몽상의 문 랜서(비마) 하누만 하울링 랜서(도브리냐 니키티치) 대룡 전투술(물가) 라이더(프랜시스 드레이크) 행운 별의 개척자 라이더(이스칸달) 왕의 군세 천둥의 정복자 라이더(오지만디아스) 보구 라메세움 텐티리스 라이더(사카모토 료마) 보구 하늘을 나는 용과 같이 라이더(여왕 메이브) 행운 라이더(케찰코아틀) 마력, 보구 태양의 돌, 시우코아틀 자유로운 투쟁, 기승 라이더(크리스토퍼 콜럼버스) 행운 라이더(이슈타르) 보구 앙갈타 세븐 컬러즈 기승 라이더(아르토리아 얼터) 단독행동 라이더(적토마) 내구 기승, 천리질주, 무예백반 라이더(레오나르도 다빈치) 황금률(체형) 라이더(카밀라) 미스트리스 C 라이더(페일 라이더) 보구 둠즈데이 컴 무고의 세계, 명계의 이끔 라이더(오디세우스) 행운 라이더(무라사키 시키부) 서머 나이트 블랙위도우 라이더(하베트롯) 스핀스타 하베트롯 신부의 수호자 라이더(카이니스) 비치 크라이시스(포세이돈), 기승 라이더(바토리 에르체베트 신데렐라) 기승, 글래스 신데렐라 라이더(태공망) 마력 타신편 사상건문 라이더(도브리냐 니키티치) 기승. 벨자 블루크 라이더(콘스탄티노스 11세) 보구 낙일의 제국 라이더(노아와 융합한 네모) 신앙의 가호, 조하르의 휘석 라이더(황비호) 무성왕,오색신우 라이더(네모) 증빙기구 라이더(스즈카 고젠) BF 슈퍼 서머 라이더(미나모토노 라이코우/우시고젠) 기승, 광화, 귀신의 현 라이더(타마모아리아) 행운 라이더(네모 산타) 행운 네임리스 세인트 라이더(안드로메다) 신탁사슬 네레이데스 라이더(조운) 장판파 단기질주 캐스터(타마모노마에) 수천일광천조팔야진석의 랭크는 EX이나 영격이 저하되어 D로 취급. 여우 시집가기, 주술 캐스터(한스 C 엔더슨) 마력 캐스터(너서리 라임) 보구 누군가를 위한 이야기 캐스터(레오나르도 다빈치) 보구 만능인 천부적 예지 캐스터(볼프강 아마데우스 모차르트) 음악신의 가호(僞), 작은 밤의 곡 캐스터(토마스 에디슨) EX로 표가된 게 있으나 이는 특수소환에 의해 표기 오류가 일어난 것이다. 실질적인 성능은 D~E 수준이다. WFD 캐스터(바토리 에르체베트) 무고의 괴물 캐스터(세헤라자드) 행운, 보구 천일야화 이야기꾼 캐스터(찰스 배비지) 기관의 갑옷 캐스터(맥스웰) 보구 맥스웰의 악마 악마의 증명 캐스터(길가메쉬) 마장의 지배자 캐스터(멀린) 영웅작성, 혼혈 캐스터(멀린 - 프로토타입) 혼혈, 고속영창, 몽마의 두렁 캐스터(아르키메데스) 술리해명 캐스터(프랑소와 프렐라티) 만약 캐스터(질 드 레)에게 줘 버린 나인성교본을 영혼 레벨로 되찾으면 EX 판정 캐스터(네로 클라우디우스) 도구작성(거짓) 캐스터(현장삼장) 행운 기별 전단공덕 캐스터(아비케브론) 평온의 무화과 캐스터(아나스타샤) 뷔이 뷔이 뷔이 캐스터(지크) 보구 아카필로가 알그리즈 용고령주, 단독행동 캐스터(스카사하=스카디) 마력 진지작성 캐스터(미유 에델펠트) 별에 소원을 신의 아이의 소원 캐스터(무라사키 시키부) 행운 캐스터(아스클레피오스) 리저렉션 플로트하데스(완전판) 의신, 도구작성 캐스터(아르토리아) 진지작성, 선정의 검 캐스터(미스 크레인) 보구 천의무봉 학온석별가 레이디의 의상한 애정 캐스터(샤를로트 코르데) 매직 쇼 필드, 기술의 천사 캐스터(이즈모노 오쿠니) 뉴 오쿠니 가부키 캐스터(마르타) 마르타의 손요리, 기승 캐스터(장각) 태평요술 캐스터(무측천) 행운 황제도술, 후궁의 카리스마(여름), 천승의 의지 캐스터로 소환된 8주년 모르간 마력 진지작성 캐스터(히에다노 아레) 보구 괴뢰유원, 의신초래 야소마가츠히 캐스터(오토타치바나히메) 단독행동, 진지작성 어쌔신(세미라미스) 행잉가든즈 오브 바빌론 진지작성 어쌔신(거짓된 성배전쟁 핫산 사바흐) 기척차단 어쌔신(스테노) 마력, 행운 여신의 신핵 어쌔신(히로인 X) 지원포격, 코스모리액터, 기승 어쌔신(료우기 시키) 유식 직사의 마안 어쌔신(산의 노인) 전투속행, 만종 어쌔신(연청) 중국권법, 도플갱어 어쌔신(니토크리스) 비치 패닉 어쌔신(오사카베히메) 치요가미 조법, 동물조작(박쥐) 어쌔신(우시와카마루) 텐구의 놀이법(여름) 어쌔신(카마) 보구 신체 없는 자, 마라 파피야스 어쌔신(오키타.J.소우지) M DRIVE 어쌔신(키이치 호겐) 마력 육도병법, 대마력 어쌔신(빛의 코얀스카야) 마력, 보구 단독행동 어쌔신(발키리) 발키리들의 언약 어쌔신(호연작) 센시티브 멘탈 어쌔신(테스카틀리포카) 검은 태양 어쌔신(카신 코지) 꼭두각시 작성, 정신개조, 환술 어쌔신(거짓된 성배전쟁 핫산 사바흐) 보구 명상신경 기척차단 어쌔신(로쿠스타) 행운 피니스 베네눔 네로 버서커(스파르타쿠스) 내구 광화 어쌔신(코가 사부로) 행운 버서커(알퀘이드) 원초의 하나 버서커(아스테리오스) 케이오스 라비린토스 버서커(블라드 3세) 광화 버서커(키요히메) 보구 전신화생삼매 광화 버서커(쿠훌린 얼터) 쿠르드 코인헨 사용 시 근력 랭크 광화(실 성능은 C) 버서커(나이팅게일) 천사의 외침 버서커(의문의 히로인 X 얼터) ∞ 초콜렛 버서커(펜테실레니아) 광화 버서커(히지카타 토시조) 국중법도 버서커(오다 노부나가) 제육천마왕파순 ~하성~ 버서커(아탈란테 얼터) 자기진화 버서커(잔 다르크 얼터) 보구 물 우 튜 드와, 광화 버서커(아르주나 얼터) 보구 마하 프라라야 광화, 대악마(특수), 천리안(초월), 혼의 등불, 신성 버서커(미야모토 무사시) 마검 깨기, 간다! 천마굉안, 광화 버서커(브륜힐데) 행운 서머 타임 러버즈 버서커(갈라테아) 내구 피그말리온의 사랑, 아프로디테의 은혜 버서커(모르간) 보구 로드리스 카멜롯 도구작성 버서커(크림힐트) 행운 지위 높은 처녀의 사랑 버서커(이부키도지) 마력 용종 버서커(센노 리큐) 광화(사비) 버서커(두료다나) 흉조의 표시 버서커(미야모토 무사시) 광화 버서커(삼손) 삼손 아고니스테스 버서커(시즈키 소쥬로) 주문 어벤저(앙그라마이뉴) 4번째 밤의 종말 어벤저(암굴왕 에드몽 당테스) 강철의 결의 어벤저(잔느 얼터) 용의 마녀, 대마력 어벤저(안토니오 살리에리) 무고의 괴물 어벤저(오다 노부나가) 제육천마왕 어벤저(스페이스 이슈타르) 내구, 마력, 보구 에딘 쉬그라 퀘이사 멀티플 스타 링 어벤저(타이라노 카게키요) 복수자, 카게키요는 죽지 아니하니 어벤저(카마) 마력, 보구 한여름 바다의 마라, 공허한 마 어벤저(수수께끼의 란마루 X) 란마니움, 마왕의 총애 어벤저(우츠미 에리세) 자기회복(마력) 어벤저(니토크리스 얼터) 마력, 행운 신성 어벤저(마리 앙투아네트 얼터) 내 사랑은 영원 어벤저(암굴왕 몽테크리스토) 강철의 결의(화염), 망각보정 어벤저(서복) 망각보정, 약체(우미인) 룰러(잔 다르크) 라 퓌셀 대마력 룰러(케잘코아틀) 행운 크리스마스 살법 룰러(아스트라이아) 마력 잼 레딧 엣 비르고 룰러(카렌 C 오르텐시아) 보구 더 그레이티스트 히츠 콜링 아가페 피학 영매 체질 룰러(레오나르도 다빈치) 황혼에서 빛나는, 기승 룰러(제임스 모리어티) 보구 음모작성, 주사위의 선택 룰러(스카사하=스카디) 마력 대마력 룰러(요한나) 행운, 보구 대마력, 교황논의 룰러(멜뤼진) 민첩 블루 호라이즌 세이비어(각자) 하나로 돌아가는 전생 보리수의 깨달음, 칼라리파야트 얼터 에고(멜트리리스) 보구 사라스바티 멜트아웃, 버진 레이저 팔라디온 멜트 바이러스 얼터 에고(패션립) 버진 레이저 팔라디온 트래쉬&크래쉬 얼터 에고(바이올렛) 크랙 아이스, 기승 얼터 에고(킹 프로테아) 근력, 내구 휴지스케일, 자기암시, 그로우 업 그로우 얼터 에고(킹 프로테아 - 칼데아에 소환되었을 경우) 근력, 내구 진지작성, 하이 서번트 얼터 에고(셋쇼인 키아라) 마력, 보구 아미다아미듀라 헤븐즈 홀 여신 변생 얼터 에고(메카 에리쨩) 무고의 괴수, 메이거스 백연발 메카에리 펀치 얼터 에고(시토나이) 마력 오프타테시케 오키문페 스노우 페어리 얼터 에고(아시야 도만) 마력 쾌락주의, 리디큘캣 얼터 에고(라바/티아마트) 마력, 보구 남무 두르안키 얼터 에고(마난난 막 리르 - 바제트) 마력,보구 프라가라흐 해신의 룬, 전승보균자 얼터 에고(태세성군) 내구,보구 시육 얼터 에고(소돔즈 비스트 드라코) 네거티브 메사이어 얼터 에고(슈퍼 버니언) 좋아요!의 힘 얼터 에고(서복) 촌락작성, 약체(우미인) 얼터 에고(아즈미노 이소라 - 히비키&치카기) 마력 바다 경계를 여는 간만의 구슬 페이트 엑스트라 CCC의 치트 모드 문 캔서(BB) 몽땅 ★ 황금의 잔, 자기개조, 백수모태(십의 왕관) 페이트 그랜드 오더에서 자기 힘을 낮춘 문 캔서(BB) 행운 하이 서번트 사양 문 캔서 BB 행운,보구 CCC 자기개조, 영역 밖의 생명, 대지를 삼키는 자, 얼굴 없는 달 문 캔서(지나코 카리기리) 비나야카 문 캔서(셋쇼인 키아라) 인어의 고기, 진지작성, 이계작성 문 캔서(아키타입 어스) 보구 공상구현화 진지작성, 퍼니 뱀프 문 캔서(시엘) 내구 단독행동 문 캔서(BB 두바이) 마력, 보구 CCC, GGG 대마력, 도시개조, 라그랑주 럭셔리 , 황금 달의 도시 문 캔서(테노치티틀란) 진지작성, 달의 토끼 문 캔서(키시나미 하쿠노) 보구 보이드레코드 문 앵커 체크메이트 인터셉터, 자기개조, 달의 레갈리아 그랜드 캐스터(솔로몬) 아르스 아르마델 사로모니스 소환술, 솔로몬의 반지, 천리안 비스트(게티아) 아르스 아르마델 사로모니스 소환술, 솔로몬의 반지, 천리안, 네거티브 제네시스 비스트(티아마트) 내구, 행운 생명의 바다, 자기개조 비스트(셋쇼인 키아라) 내구, 마력, 보구 수카바티 헤븐즈 홀 만색유체, 로고스 이터, 카르마 파지 비스트(카마/마라) 내구, 마력, 보구 삼사라 카마 만욕응체 비스트(타마모뷧치 코얀스카야) 변화 비스트(스페이스 에레슈키갈) 보구 우르 남무 닌키갈, 에딘 쉬그라 콜랩사 네거티브 스페이스, II, 대마술, 미싱 스타 링 세이버 비너스 상태의 네로 행운, 보구 챠리타스 도무스 아우로라 거신 알테라 통상의 서번트가 스킬 사역마 작성으로 가져야 할 능력을 랭크 EX 상당으로 보유. 포리너(양귀비) 영역 밖의 생명 포리너(애비게일 윌리엄스) 클리포 라이좀 영역 밖의 생명 포리너(카츠시카 호쿠사이) 영역 밖의 생명 포리너(히로인 XX) 보구 에테르 우주 그렇기에 질서, 무명성운검 탑승 장착 포리너(반 고흐) 데 스테렌나흐트 항로표시의 넋 포리너(자크 드 몰레) 마력 포리너(쿠쿨칸) 마력 별, 우주에서 떨어지리라 문명작성, 우리는, 날개 달린 뱀, 황금수해기행 포리너(노크나레아) 보구 퀸즈 멜티 하트 남천의 별 포리너(아오자키 아오코) 보구 역행은하 적방편이 그 시대로, 다시 한번, 밀키웨이를 찾아서, 마탄장전, 마술회로(공전) 페이커(헤파이스티온) 무명의 은혜 프리텐더(오베론) 행운, 보구 라이 라이크 보티건 밤의 장막, 아침 종다리, 꿈의 끝, 한여름 밤의 꿈 프리덴터(헤파이스티온) 무명의 은혜, 진지작성, 망각무효 프리텐더(레이디 아발론) 혼혈, 고속영창, 몽마의 두렁 프리텐더(구문룡 엘리자) 행운, 보구 재결성 양산박 호한 대모집! 진지작성(양산박), 함성 양산박, 극대 연회 양산박 프리텐더(틀랄록) 달의 호수, 진지작성 프리텐더(칼리오스트로) 레벨리온 우 몬도 위장공작, 물품주조(가짜), 나는 아샤라니라 프리텐더(바반 시) 기승, 미코노스☆미코케르, 비의 나라의 후계 수르트 내구, 마력 롭트르 레갸른 대마력, 단독행동, 진지작성 티아 에스칼도스 보구 단독행동, 대마력 필리아 마력, 보구 구갈안나 스트라이크 아웃레이지 미의 현현 ■ 캐스터(아르키메데스)는 모든 마술식을 해명하고 수복하는 스킬 술리해명 랭크 EX를 갖고 있다. 마술은 물론 파손된 마술회로와 마술각인까지 수복하는 기술로 페이트 엑스트라의 세계의 마나고갈 사건이 일어나기 전 시대에서도 비전 중의 비전으로 취급받는 레어 스킬이다.(*94) ■ BB의 패러미터 랭크는 죄다 ★로 도배되어 있다. 이는 EX(카운트를 오버함)를 넘어서 계측이 불가능한 레벨의 수치다.(*95) 후에 페이트 그랜드 오더에 소환된 BB는 알아서 치트스킬을 확 끌어내려서 별이 사라지고 비교적 평범한 패러미터를 들고 왔다. ■ 이문대의 쿠쿨칸이 지닌 스킬 아키타입은 랭크가 종래의 것이 아닌 'ORT'로 표기된다. ■ 세이버(바토리 에르체베트 브레이브)의 보구 바토리 브레이브 에르체베트는 강화퀘스트를 받더니 보구의 랭크가 V가 되었다. ■ 개그나 스핀오프 시공 기준으로 후지무라 타이가는 EX 랭크라는 이차원급 행운을 갖고 있다.(*96) 페이트 엑스트라 CCC에서는 여기에 행운 보조 아이템이 추가되어 BB 식의 ★ 랭크로 올라간다.(*97) ■ 가끔 서번트의 등급을 알파벳 랭크로 매길 때가 있다. 기준은 불명. → 버서커(헤라클레스) 토오사카 린과 세이버(아르토리아) 曰, A랭크 서번트.(*98) → 랜서(바토리 에르체베트) 세이버(가웨인) 曰, B+ ~ A 랭크 서번트. 이 정도면 최강급 서번트다.(*99) → 아쳐(길가메쉬) 마토우 사쿠라(NPC) 曰, EX 랭크 서번트.(*100) → 랜서(카르나) 특A 랭크 서번트.(*101) → 거의 신령이나 마찬가지인 캐스터(타마모노마에)는 꼬리 하나당 전투력이 9배씩 높아져서 최종적으로 9의 9승의 수치를 갖는다. A 랭크 서번트의 전투력 수치가 100이다.(보구 제외)(*102) → 캐스터(제갈공명 - 로드 엘멜로이 2세) 어쌔신(스테노) 曰, A 랭크 서번트.(*103) → 에미야 얼터 BB 曰 B 랭크 서번트.(*104) → 의사 서번트 상태의 아쳐(이슈타르) 캐스터(레오나르도 다빈치) 曰, A 랭크 서번트.(*105) → 라이더(아킬레우스)와 아쳐(케이론) 지크 曰, A 랭크 서번트.(*106) → 칼데아에 소환된 것 기준 세이버(알테라)와 라이더(케찰코아틀) 캐스터(레오나르도 다빈치) 曰 A 랭크 서번트.(*107) → 세이버(샤를마뉴) 룰러(제임스 모리어티) 曰 A 랭크 서번트.(*108) → 일반적인 골렘은 크기가 15M일 경우 C 랭크 서번트가 쉽게 쓰러뜨릴 수 있다.(*109) → 페이트 그랜드 오더에서 아쳐(이슈타르)가 에비프 산 신전 호위용으로 A 랭크 서번트에 필적하는 마력을 지닌 마법의 조각상을 여러 개 설치해 두었다.(*110) → 에레슈키갈 얼터 A급 오버 영기 신령 서번트(*111) ■ 독의 성능을 랭크로 책정하기도 한다. 히드라의 독은 최상급인 A, 그리스 신화의 영웅에게는 A+ 판정을 낸다.(*112) ■ 마수는 랭크로도 분류되는데 브릴리아드로의 울음소리로 강제 탑승이 가능한 마수는 랭크 C 까지라 한다.(*113) document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. 사실, 서비스 종료한 이글루스 블로그와 작동하지 않는 구 정갤시절 달갤 역자 리스트는 출처로서의 의미는 없습니다만 번역 퍼갈 수 있게 허락해주신 것에 경애를 담아 남겨두기로 했습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/254.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. ※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크 모바일 페이지에서 좌 우 사이드 매뉴가 아에 보이지 않는다는 이야기가 접수되어서 찾아가는 링크를 마련했습니다. ● 좌측 페이지 바로가기 버튼 (각 문서의 대분류(용어사전, 인물일람 등)를 정리하였습니다) ● 우측 페이지 바로가기 버튼 (게시판, 채팅창, 그 외 잡다한 것을 정리하였습니다) 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 사자소생(死者蘇生)은 죽은 자를 되살리는, 타입문 세계관에 있어서 궁극의 비기다. 소생의 강화판이라 할 수 있다. 사자소생의 이론 ■ 사자소생에는 어떤 것이던 마법이 관련된다.(*2) 하지만 설렁 마법이라도 통상의 방법으로는 사망자의 완전한 소생은 실현되지 않는다.(*3) 예를 들어 통상의 제5마법으로는 완벽한 사자소생은 불가능하다. (죽기 5분 전으로 되돌리면 5분 후에 도로 죽어버린다) 진짜로 사람을 살리기 위해서는 그 죽어버린 시간을 어떻든 처리해야 한다. 시즈키 소쥬로를 살린 아오자키 아오코는 이 과정에서 죽어버린 시간을 미래에 버렸다. 그 대가로 시간이 교환된 미래는 엄청난 열량이 발생, 머리 위에 운석이 떨어진 것에 필적하는 효과가 발생한다. (*4) ■ 직사의 마안에 죽어 버린 부위는 사자소생이라면 어떻게 극복할 수 있다.(*5) ■ 어떤 방법을 쓰던 사자소생의 주체는 살아 있는 자여야 한다. 죽은 자가 죽은 자를 소생시키는 것은 불가능하다.(*6) 지금은 이능과 연이 없는 류도우 가문에는 절 집 답게 묘지와 시체에 대한 결전병기 급 괴담이 전해지는데, 왠지 타입문 세계관의 사자소생 이론처럼 '죽은 자는 죽은 자를 살릴 수 없다' 는 결론으로 끝난다.(*7) ■ 신대에서는 혼이 그 시대의 망령에게 납치당하거나 하는 이유로 명계로 가 버리면 육체는 심장이 멈추고 잠든다. 그 상태에서 명계로 가서 혼을 되찾아 오면 그 사람은 도로 살아날 수 있다. 신대에서 명계로 끌려간 혼을 찾아 오는 건 일종의 치료 행위로 취급된다. 그야말로 사자소생의 바겐세일인데 이런 현상이 일어나는 이유 중 하나로 마나의 질이 높다는 것이 제시된다.(*8) ■ 사자소생 하면 가장 유명하다 할 수 있는 캐스터(아스클레피오스)는 보구로 사자소생의 영약 리저렉션 플로트하데스를 지녔다. 완전판과 불완전판이 존재하는데 자세한 내용은 리저렉션 플로트하데스 항목을 참조할 것. ■ 그리스의 신앙을 받아들여 기신이 된 후의 오리지널 데메테르는 권능으로 육체마저 사라진 완전히 죽은 자를 사자소생 시킬 수 있다. 이문대 올림포스에서 자기 손으로 1000만 올림포스 시민을 몰살시켜도 며칠이면 전부 살린다.(*9) ■ 현대 시점에서 사자소생은 누군가를 살려내는 부분에서 문제가 생긴다. 죽은 자 A를 되살리면 그 시점에서 세계에 죽은 자는 되살아나도 되는 법이라는 법칙이 생긴다. 그러면 언젠가 세계 각지에 죽은 자 B, C, D가 되살아는 희귀 사례가 발생하고, 그게 다발할수록 룰이 굳건해지고 희귀하지 않은 상식이 된다. 그러면 죽은 자가 배회하는 새벽의 저주 같은 상황이 된다 한다.(*10) ■ 서번트의 스킬로서의 유미나는 상대가 적의, 공포심, 우연, 자연스러움을 동력으로 하는 살인행위로는 스킬 소유주를 죽이지 못 하게 한다. 무조건 사자소생한다. 단 애정에 의한 살해행위에는 불사성이 작동하지 않는다.(*11) 작품 내에서 사자소생 혹은 비슷한 것의 등장 ● 페이트 스테이 나이트 헤븐즈 필 루트의 마지막, 이리야스필 폰 아인츠베른이 『오리지널과 비교해 기능이 불완전한 제3마법』 을 사용해 죽어버린 에미야 시로의 혼을 자신의 육체에 깃들여 시로를 살려냈다. (*12) ● 페이트 언리미티드 코드 캐스터(메데이아) 아케이드 모드(나스 키노코가 시나리오를 썼다(*13) )에서 캐스터가 성배에 소원을 빌어 죽어버린 쿠즈키 소이치로를 살려냈다.(*14) ● 페이트 엑스트라 신으로서의 면모를 드러낸 캐스터(타마모노마에)의 보구 수천일광천조팔야진석은 사자소생이 가능하다.(*15) ● 마법사의 밤 아오자키 아오코가 시즈키 소쥬로를 제5마법으로 무리한 대가를 지불해 살려낸다. ● 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠 캐스터(파라켈수스)는 현자의 돌의 응용으로 일시적이지만 사자소생을 할 수 있다. 엄밀히 말하면 사도가 되기 전 단계인 구울과 비슷한 상태인데 몇 년 간 유체를 먹어 치워 유체로서의 뇌를 형성해야 지능을 되찾는 보통 구울에 비해(*16) 캐스터는 도구작성 스킬이 EX이라 그 과정을 뛰어넘어 뇌를 채워 넣는다. 뇌가 손상된 시체의 경우 생전의 기억을 잃으나 뭔가 다른 방법을 이용해서 생전의 기억을 부여하는 것도 가능하다.(*17) 작중에서 키타노 타츠미의 시체를 일시적으로 살려냈다. ● 로드 엘멜로이 2세의 사건부 애쉬본 가의 마술각인 수복은 마술사의 시체를 수복용 스페어 파츠로 쓴다는 막장스러운 형태다. 그런 것이 게류온 애쉬본의 대에 와서 그의 동료 올록 시저문드에게 나비 마술을 협조받아서 개량되었다. 그 결과 재료로 쓰인 마술사의 기억이 수복받은 자를 침식하는 사자소생과 비슷하면서도 다른 현상이 일어났다. 마술적으로 따지면 대단한 업적이지만 제3마법과 수준을 비교하면 거리가 한참 멀다.(*18) 이 현상이 일어난 토키토 지로보 세이겐은 그라니드 애쉬본의 시체를 수복에 사용된 결과 그라니드의 인격이 떠올라 그라니드도 세이겐도 아닌 이상한 존재가 된다는 비극에 빠졌다.(*19) 인격의 8~9할은 세이겐이지만 그라나드의 부분이 마술각인을 마구 박리하겠다고 영향을 미친다.(*20) document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. 사실, 서비스 종료한 이글루스 블로그와 작동하지 않는 구 정갤시절 달갤 역자 리스트는 출처로서의 의미는 없습니다만 번역 퍼갈 수 있게 허락해주신 것에 경애를 담아 남겨두기로 했습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/1446.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. ※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크 모바일 페이지에서 좌 우 사이드 매뉴가 아에 보이지 않는다는 이야기가 접수되어서 찾아가는 링크를 마련했습니다. ● 좌측 페이지 바로가기 버튼 (각 문서의 대분류(용어사전, 인물일람 등)를 정리하였습니다) ● 우측 페이지 바로가기 버튼 (게시판, 채팅창, 그 외 잡다한 것을 정리하였습니다) 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 마탄(魔彈)은 마술의 한 종류다. 마술회로를 총신 삼아 가공의 에너지인 마력을 실재로 가공해 열량(탄)으로 쏘는 원시적인 마술. 그 파괴력은 사용자가 취급할 수 있는 마력량과 같다.(*2) 사용할 때 조준하는 손가락 끝에 포신처럼 마법진이 발생한다. 실재로 가공된 마력은 에테르로 변한다. 아오자키 아오코가 쓰는 강대한 마탄(포대형)의 온도는 섭씨 3천도 정도. (*3) 이런 종류의 마술은 신비에 의한 마술 내성을 3000년 정도의 클래스라면 무시할 가능성이 있다.(*4)(*5) 열량을 탄환으로 쓰는 이 마탄이라는 특정한 마술과 별개로 마력을 탄환처럼 쓰는 마술 전체(흑마술의 공격용 깃털, 보석 마술의 보석탄 등)를 마탄이라 통칭하기도 한다. 말 그대로 마력이 담긴 탄이라는 의미다.(*6) 작품 내에서의 활약 ● 멜티블러드, 마법사의 밤 아오자키 아오코의 주력 마술. ● 페이트 그랜드 오더 온갖 마술을 사용할 수 있는 캐스터(엘레나 블라바츠키)는 정작 서번트로서 싸울 때는 그것들을 안 쓰고, 대신 저서 시크릿 독트린을 부유시키고 거기서 순수한 마력 투사의 마탄을 발사해 적을 공격한다.(*7) 2.5부 오딜 콜 페이퍼 문 편에서 AI로 재현된 라이놀 구시온이 이러저러한 1회용 포격기인 활성화 라니먼트포(라니먼트 파이어웍스)를 사용할 때 아오자키 아오코의 속사 연발(스타 마인)을 언급한다.(*8) ● 로드 엘멜로이 2세의 사건부 뭔 연유인지 로드 엘멜로이 2세와 라이네스 엘멜로이 아치조르테는 서로 사이좋게 간드를 쓰지 못 하여 원시적인 마탄을 쓴다.(*9)(*10) 마법사의 밤에서 등장하는 아오자키 아오코의 마탄 마법사의 밤에서 등장하는 아오코의 마탄들이다. ● 기본 3형태 마탄 학창 시절 아오코의 마탄은 크게 세 종류(스냅, 드로우, 매직 블로우)가 있다.(*11) ☞ 1형태 1공정(영창 없음)의 마탄(스냅(Snap)) 작은 마법진 하나가 전방에 발생해 손짓하면 나가는 마탄. 연발로 쏜다. 이 때 마법진의 배치와 회전하는 연출이 리볼버 같다.(*12) 학창 시절 아오코의 마력량을 기준으로 30발 정도 쏠 수 있다. 위력은 두개골을 함몰시킬 정도. 명중률은 10m 떨어진 곳에서 10발 중 4발이 맞는 정도.(*13) ☞ 2형태 간략화한 2소절 영창으로 쏘는 풍압갑탄(風圧甲弾, 드로우(Draw))) 「접속(Set)」 「행사 2층(行使二層), 직류수문(直流数紋)」 1공정 한 발 크기의 마법진을 여러 개 겹쳐 발사한다. 4톤 정도의 위력이 있다.(*14) ☞ 3형태 3공정 이상의 마력 압축(魔力圧縮, 매직 블로우(Magic blow)) 「접속(Set)―――각인(route), 직류수문(direct current)」 「마탄형식(魔弾形式 Tour plan), 수속투사(収束投射 Starmine)―――회로, 쏴라!」 - 아오자키 아오코의 마탄 영창 2형태보다 거대한 마법진이 전방에 여러 개 겹쳐 발생, 발사한다. 아오자키 토우코를 상대로 쓴 4소절의 마력 압축탄은 대마술로 취급되며, 10톤 상당의 질량을 갖다 박는 위력을 갖고 있다. 상승을 겹쳐 걸면 토우코의 뒤에 있던 미사키 고등학교의 구교사까지 분쇄할 수 있다.(*15) ● 포대형 마탄 바닥에 마법진을 설치, 마술각인을 고정시키고 대기 중의 마나를 흡수해 자신을 고정 포대로 취급해 쏘는 장거리 마탄. 자신의 머리카락을 공중에 날려 마법진을 형성, 총구 겸 조준점으로 삼는다. 포신이 되는 아오코에게 큰 무리를 주는 방식.(*16) 사정거리는 600m 정도.(*17)이는 일족의 비장의 술식인 결착술식의 일종이기도 하다.(*18) 이 패턴의 바리에이션에 관해서 설명한다. 「각인(Route), 접속(Set)――― 직류수문(Direct), 1층, 2층―――예비로 3층. 마력 공급, 대원(大源)에 고정. ……순환 양호, 발사각 양호, 술식 안정, 대강은 괜찮아」 (중략) 「3층 전개! 전 술식, 연결기동!」 - 아오자키 아오코의 마법진 설치 영창 포대화한 자신에게 마력을 공급하는 1,2층 마법진을 설치하고 하늘에 흩날린 머리카락을 3층 마법진으로 설치한다. 장거리 마탄의 기본이 된다. 「―――결정했다. 마탄형식(Tour plan), 수속투사(Starmine)」 - 아오자키 아오코의 마탄 영창 기본형의 장거리 마탄. 굵은 빔포를 쏜다. 「재접속(Selector), 교류수문(交流数紋 Alternate)……!」 「접속(Set), 팔망성(八芒星 Octagram)―――! 전 계층, 마구 돌려라―――!」 - 아오자키 아오코의 마탄 영창 마술식을 강화한 장거리 마탄. 본래는 궤도를 변화시키는 술식이나 아오코는 마탄의 수를 중시하여 결과적으로 8갈래로 나뉘어 날아가는 빔포가 되었다. (*19) 「접속해제(change)―――영역확대(change), 재접속(change)―――!」 - 아오자키 아오코의 마탄 영창 원리는 기본형 장거리 마탄과 같으나 마술식을 증축(양 팔에 전개)하여 화력을 증강시켰다.(*20) 「마탄 형식(Tour plan)―――」 「대월식(大月蝕 Blacklight), 수렴투사(収斂投射 Starbow)―――! 단숨에 쏴부숴라―――――!!!!!」 - 아오자키 아오코의 마탄 영창 구체가 포신 앞에 발생하며 화력을 더욱 증강시킨 장거리 마탄. 플랫스나크를 격추시켰다. ● 10년 후의 경험을 빌려 온 아오코의 마탄 「――마탄, 전개」 - 아오자키 아오코의 마탄 영창 제5마법으로 10년 후의 경험을 빌려 온 아오코의 마탄. 한 마디로 로켓탄을 뛰어넘는 위력의 20발이 발사된다.(*21) 멜티블러드 시리즈의 아오자키 아오코(멜티블러드 액트카덴쟈 이후의 플레이어블 캐릭터)의 마탄 멜티블러드 시리즈의 기술명이다. (멜티블러드 액트레스 어게인 기준) ▷ 브라우닝 스타 마인[ブロウニング・スターマイン] 전방으로 작은 마탄을 쏜다. ▷ 브레이징 스타 마인[ブレイジング・スターマイン] 대공 방향으로 작은 마탄을 쏜다. ▷ 레이닝 스타 마인[レイニング・スターマイン] 공중에서 아래로 한 줄기의 마탄을 쏜다. ▷ 플로팅 스타 마인[フローティング・スターマイン] 공중에 고정된 마탄을 설치한다. ▷ 컨트롤 스타 마인[コントロール・スターマイン] 눈 앞에 고정된 마탄을 설치한다. ▷ 아타리티 스타 마인[アーティラリ・スターマイン] 플로팅 스타 마인의 EX기술. 보다 자유롭게 마탄을 설치한다. ▷ 블로우더스트 스타 마인[ブロウダスト・スターマイン] 플로팅 스타 마인의 EX기술. 마법진을 전개해 대량의 마탄을 설치한다. ▷ 브라우닝 스타 보우[ブロウニング・スターボゥ] 전방으로 방패같은 막을 친다. ▷ 스피어 브레이크[スヴィア・ブレイク] 아크드라이브. 양 손으로 극대의 마탄을 쏜다. ▷ 스피어 브레이크 슬라이더[スヴィア・ブレイク・スライダー] 어나더 아크드라이브. 스피어 브레이크를 발사하고 마무리로 발차기에 의한 극대 마탄을 쏜다. ▷ 역행 운하 창세 광년(逆行運河・創世光年) 라스트 아크. 상대를 구 형태의 공간에 가둬, 마치 행성의 주기처럼 회전하는 수많은 마탄이 적을 난타한다. 기술명과 사용시 대사(sane timeless words)로 보아 제5마법의 응용 같다. 페이트 그랜드 오더 콜라보 이벤트에 참가한 포리너(아오자키 아오코)의 스킬 마탄 관련 설명 10여 년 만에 아오자키 아오코의 마탄이 서번트의 스킬로 정립되면서 세분화되었다. ■ 마탄 마술 자체를 마탄장전이라는 랭크 B 스킬로 통칭한다. 설명은 다른 데는 재능 없거나 그럭저럭인 아오코가 이것만은 속도, 정밀성, 파괴력에서 타의 추종을 불허한다는 언제나의 서술이 들어가 있다.(*22) ■ 제5마법의 응용으로 0.;초 후와 0.1초 전의 시간이동효과를 자신에게 거듭하여 외부의 간섭을 셧아웃하는 슈퍼 아오코만의 악랄전법이자 마법사의 밤 마지막 전투에서 아오코가 쓴 그 기술이 포리너(아오자키 아오코) 슈퍼 아오코 변신 상태의 스킬 밀키웨이를 찾아서 랭크 EX로 성립되었다. 이는 대 숙청방어의 일종이며 여담으로 인게임 성능 상 마탄을 장전하는 효과도 달려 있다.(*23) ■ 슈퍼 아오코 상태의 아오코는 마탄을 계속 전개하는데 이를 스킬 마탄전개 랭크 EX로 지녔다.(*24) ■ 슈퍼 아오코 상태의 아오코의 보구 어스라이트 스타보우는 그 때의 아오자키 아오코가 날릴 수 있는 최대의 마탄을 전개하는 결착술식이다. 역행은하 적방편이를 써서 슈퍼 아오코 상태가 된 아오코는 언제나 외견은 같지만 시간환장 때 얼마나 미래의 자신으로 바꿔야 하는가를 조정하기에 이 보구도 쓸 때마다 미묘하게 성능 차이가 있다.(*25) 스테이터스의 설명을 정리하면 다음과 같다. ※ 주 아래 설명은 서번트 스테이터스와 매트릭스의 설명을 그대로 옮긴 것이므로 따로 각주를 달지는 않는다. ● 마탄장전의 설명 랭크 설명 소유주 B 체내에서 생성된 마력(오드)를 탄환으로서 사용하는 심플한 마술. 어지간한 마술은 『그 나름대로』나 『그 이하』인 아오코지만, 이 마탄에 관해서는 속도・정밀도・파괴력에서 타의추종을 불허한다. 마술세계의 마탄 챔피언. 통상 상태 아오자키 아오코 ● 마탄전개의 설명 랭크 설명 소유주 EX 보구를 사용해, 변신한 후에 발휘되는 스킬. 슈퍼 아오코 상태 아오자키 아오코 그 외 작품에서 아오코의 마탄 로드 오브 버밀리온 'RE 2 ~통곡~에 참전한 아오코와 월희 제 4차 캐릭터 인기투표에 참전한 아오코의 기술명은 '언피니시드 블루(unfinished blue)'다. 로드 오브 버밀리온에서의 연출은 마탄을 한 발 쏘는 것이었다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. 사실, 서비스 종료한 이글루스 블로그와 작동하지 않는 구 정갤시절 달갤 역자 리스트는 출처로서의 의미는 없습니다만 번역 퍼갈 수 있게 허락해주신 것에 경애를 담아 남겨두기로 했습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.